Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Delegations are invited to check the information on the Internet and to provide any further corrections to the secretariat. Делегациям предлагается проверить информацию на веб-сайте и сообщить секретариату о любых новых исправлениях.
Application: Delegations were invited to check the document on application of UNECE standards and transmit any corrections to the secretariat. Применение: Делегациям предлагается проверить документ, посвященный применению стандартов ЕЭК ООН, и представить в секретариат любые исправления.
He would have to check the report that two others had been detained for 15 days. Он должен проверить информацию о том, что два других иностранца были задержаны на 15 суток.
Delegations were invited to check the list of competent authorities and their relevant data and to give the secretariat any corrections. Делегациям было предложено проверить перечень компетентных органов и их координаты и передать в секретариат возможные исправления.
However, the Committee would need to check whether the phrase really was an exact quotation from Zimbabwean law. Вместе с тем Комитету необходимо будет проверить, действительно ли эта фраза является точной цитатой из зимбабвийского законодательства.
The delegation of France asked the secretariat to check and correct the French version of the bovine meat standard. Делегация Франции обратилась к секретариату с просьбой проверить и исправить французский текст стандарта на говядину.
Delegations were reminded to check the information on the Internet for accuracy and to send any corrections to the secretariat. Делегациям было вновь предложено проверить точность информации в Интернете и направить любые исправления в секретариат.
The team proceeded to the Military Engineering College in Baghdad in order to check a piece of machinery. После этого группа направилась в Военно-инженерный колледж в Багдаде с целью проверить определенный механизм.
You have to check whether a cargo tank contains toxic gases. Вы должны проверить, содержатся ли в грузовом танке токсичные газы.
It was recommended that the Working Group check Wikipedia information on the Group of Experts for correctness. Рабочей группе было рекомендовано проверить правильность информации о Группе экспертов в Википедии.
It may be necessary to check specific surface areas of the powders. Может возникнуть необходимость проверить особые поверхностные характеристики порошков .
The conning skipper must check data to ensure that the static ship data is correct and reflect the latest situation. Судоводитель должен проверить эти данные, чтобы обеспечить правильность статистических судовых данных и отразить самые последние изменения.
Therefore, they serve as an additional safeguard that can either check or monitor the investigation with respect to every individual detainee. Таким образом, они служат дополнительным средством защиты, способным проконтролировать или проверить процедуру расследования в отношении любого заключенного.
Under that model, the recipient could verify the entire trust tree without having to check an online directory. Согласно этой модели получатель может проверить всю доверительную цепочку без необходимости сверяться с директорией он-лайн.
The secretariat was asked to 3.2.1.3 check that the text was taken from Community legislation. Секретариату было поручено проверить, был ли этот текст взят из законодательства Сообщества.
Working Parties are invited to check that this assumption is correct as far as their own current and future ITS activities are concerned. Рабочим группам предлагается проверить правильность этого предположения в том, что касается их текущей и будущей деятельности в области ИТС.
Now the opportunity can be used to check these criteria in one operation by using the loading computer system. Теперь можно будет проверить эти критерии одним действием с помощью компьютерной системы для загрузки судна.
The Safety Committee is requested to check these amendment proposals. Комитету по вопросам безопасности предлагается проверить эти предложения по поправкам.
On inkjet printers, check that the ink heads are not clogged with dry ink. У струйных принтеров необходимо проверить, чтобы печатающие головки не были забиты высохшими чернилами.
Parties are encouraged to check the details concerning their focal points and to send to the Secretariat any necessary corrections and updates. Сторонам предлагается проверить данные в отношении их координационных центров и в случае необходимости сообщить секретариату о поправках или изменениях.
It proved impossible to check from the register how long he had been held. Проверить по журналу, как долго он находился под стражей, оказалось невозможно.
Staff members can also check the status of their applications in real time. Сотрудники могут также проверить ход рассмотрения их заявлений в реальном времени.
It is also important to check the list of vaccines recommended by the Government of your country of nationality or residence. Также важно проверить список прививок, рекомендуемых правительством страны, гражданином или постоянным жителем которой вы являетесь.
Before travelling, it is advisable to check whether your carrier offers roaming services in Brazil. До поездки рекомендуется проверить, обеспечивает ли ваша компания мобильной связи роуминг в Бразилии.
But there was no record allowing to check if all received gifts had actually been handed over. Однако нет никаких записей, позволяющих проверить, действительно ли имела место передача всех полученных подарков.