Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Might want to check the burn units in the hospitals. Надо бы проверить ожоговые отделения в больницах.
Before you take off the flat, you should check your spare. Прежде чем снимать колесо, надо проверить - есть ли запасное.
We need to go back, check all files. Нам надо вернуться в начало, проверить все записи.
I'm going to stop by the power plant to check the output levels. Я хочу остановить электростанцию, чтобы проверить выходные уровни.
I need you to check this one again, Eddie. Ты должен это проверить еще раз, Эдди.
We can check if you give us a list. Мы можем проверить, если вы дадите нам список.
We need to check the timeline on her 911 call. Нужно проверить записи звонков в 911.
I'd have to check your steering and body. Надо будет мне проверить Ваше рулевое управление и кузов.
I need to check my small shop. Мне надо проверить свой маленький магазинчик.
Let me check the instrument panel, and I'll be able... Дай мне проверить панель управления, и я смогу...
Everybody... should check their walls for bees. Всем... Нужно проверить стены на предмет пчёл.
I was hoping you could check it out. Я надеялась, ты мог бы его проверить.
We should check rest stops for his truck as well. Мы также должны проверить все остановки на маршруте его грузовика.
Everyone go back and check every scrap of paper we have on Pulpo. Всем вернуться и проверить каждый кусочек бумаги из того, что мы имеем на Пульпо.
The last I was here was to check for any snags. Последний раз я была здесь проверить недоделки.
Rob ran out to check the fire and he was gone. Роб вышел проверить огонь в костре и не вернулся.
Sent me to check that everything's in order. Прислали меня проверить, всё ли в порядке.
It's important to check this soon. Важно проверить это как можно быстрее.
So I couldn't check my email. Я не могла проверить свою почту.
Now I just need to check your incision site, so... Сейчас я должна проверить твои швы, так что...
We should check and make sure it's not burning. Мы должны проверить и убедиться что оно не подгорело.
Now, why don't you go ahead and check your invitations for the proper rotation. А теперь, почему бы вам не приступить к делу и не проверить ваши приглашения, чтобы убедиться в правильной очередности смены собеседника.
A few years ago... I came down here to check the temple foundations. Несколько лет назад я спускался сюда, чтобы проверить основание храма.
Tonight's the perfect time to check them out. Сегодняшний вечер - отличное время, чтобы их проверить.
I even went to his room to check if he'd suffered any ill effects. Я даже ходила к нему в комнату, хотела его проверить и убедиться, что он не пострадал от побочных эффектов.