| Can you check my credential fully, please, sir? | Не могли бы вы проверить мои документы, сэр? |
| He brings us luck, Although I'm beginning to suspect I should check which type. | Он приносит удачу, хотя я начинаю подозревать, что стоило бы проверить, какого рода удачу. |
| I thought I'd swing by and, you know, check up on Jill; make sure she's doing all right. | Я подумал что не помешаю, и я решил проверить Джилл, все ли она делает нормально. |
| Can we keep the notebook to check the other details? | Можем мы взять блокнот чтобы проверить другие данные? |
| I know. I just want to check something. | Можно спросить, что ты хочешь проверить? |
| If you could check that out, you'd be doing me a solid. | Если бы могли проверить это, вы бы оказали мне услугу. |
| Okay, well, then we should get this BOLO out first, and I wanted to check up on the NSA operation. | Ладно, тогда сперва объявим его в розыск, и я хочу проверить операцию АНБ. |
| You should probably go check and make sure she's okay in there. | София! Наверное, тебе стоит пойти проверить, всё ли там в порядке. |
| Can you please check the pockets before you put things in the wash! | Неужели нельзя проверить карманы прежде чем сунуть вещи в стирку! |
| At midnight, I want to check each place of the apartment | В полночь, я хочу проверить каждое место квартиры |
| There have been reported sightings all over Bluff Creek Valley, so we decided to come and check it out for ourselves. | По всей долине "Блаф Крик" были зарегистрированы случаи появления, так что мы решили прийти и проверить всё сами. |
| If I could check the basement? | Не мог бы я проверить подвал? |
| With spring, she's coming out to the country for the weekend to check up on her garden. | Весной она выезжает за город, чтобы проверить свой сад. |
| Don't you need to check I.D.s? | Разве вам не надо проверить наши удостоверения? |
| Does anyone know this guy that they're sending to check up on us? | Кто-нибудь знает парня, которого они направили, чтобы нас проверить? |
| I just need him awake for two minutes, just long enough to check Miles' work. | Мне нужно разбудить его всего на две минуты, только чтобы проверить идею Майлза. |
| I'll have Collins check if they're missing any supplies while I go through Tode's belongings. | Я попрошу Коллинза проверить, все ли медикаменты на месте, а сам осмотрю вещи Тоуда. |
| You're here to check them out like this is a library? | Ты здесь для того, что бы проверить их, как в библиотеке? |
| The patrolman removed it to check his vitals when he arrived on the scene. | Патрульный снял его, чтобы проверить признаки жизни, когда прибыл на место |
| I'd like to go and check something out. | Я говорил со Стефаном, хочукое-что проверить. |
| I might know someone who's interested, but I thought I'd check first. | Скажу, что узнал, что они продают поместье, что знаю кое-кого, кто мог бы этим заинтересоваться, но сначала решил проверить. |
| Or, this is just a thought before anyone shouts at me again, we could check the security cameras. | Пока на меня снова не начали орать, есть идея - можно проверить камеры наблюдения. |
| But under the new law, I knew that I had to check it out. | Но согласно новому закону, я знал, что должен был его проверить. |
| Can you check my weapon for me? | Не могли бы проверить мое оружие? |
| If you're here to check the air, It's like a sauna on the 38th floor. | Если ты пришёл проверить кондиционер, на 38 этаже, как в бане. |