Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Can you check my credential fully, please, sir? Не могли бы вы проверить мои документы, сэр?
He brings us luck, Although I'm beginning to suspect I should check which type. Он приносит удачу, хотя я начинаю подозревать, что стоило бы проверить, какого рода удачу.
I thought I'd swing by and, you know, check up on Jill; make sure she's doing all right. Я подумал что не помешаю, и я решил проверить Джилл, все ли она делает нормально.
Can we keep the notebook to check the other details? Можем мы взять блокнот чтобы проверить другие данные?
I know. I just want to check something. Можно спросить, что ты хочешь проверить?
If you could check that out, you'd be doing me a solid. Если бы могли проверить это, вы бы оказали мне услугу.
Okay, well, then we should get this BOLO out first, and I wanted to check up on the NSA operation. Ладно, тогда сперва объявим его в розыск, и я хочу проверить операцию АНБ.
You should probably go check and make sure she's okay in there. София! Наверное, тебе стоит пойти проверить, всё ли там в порядке.
Can you please check the pockets before you put things in the wash! Неужели нельзя проверить карманы прежде чем сунуть вещи в стирку!
At midnight, I want to check each place of the apartment В полночь, я хочу проверить каждое место квартиры
There have been reported sightings all over Bluff Creek Valley, so we decided to come and check it out for ourselves. По всей долине "Блаф Крик" были зарегистрированы случаи появления, так что мы решили прийти и проверить всё сами.
If I could check the basement? Не мог бы я проверить подвал?
With spring, she's coming out to the country for the weekend to check up on her garden. Весной она выезжает за город, чтобы проверить свой сад.
Don't you need to check I.D.s? Разве вам не надо проверить наши удостоверения?
Does anyone know this guy that they're sending to check up on us? Кто-нибудь знает парня, которого они направили, чтобы нас проверить?
I just need him awake for two minutes, just long enough to check Miles' work. Мне нужно разбудить его всего на две минуты, только чтобы проверить идею Майлза.
I'll have Collins check if they're missing any supplies while I go through Tode's belongings. Я попрошу Коллинза проверить, все ли медикаменты на месте, а сам осмотрю вещи Тоуда.
You're here to check them out like this is a library? Ты здесь для того, что бы проверить их, как в библиотеке?
The patrolman removed it to check his vitals when he arrived on the scene. Патрульный снял его, чтобы проверить признаки жизни, когда прибыл на место
I'd like to go and check something out. Я говорил со Стефаном, хочукое-что проверить.
I might know someone who's interested, but I thought I'd check first. Скажу, что узнал, что они продают поместье, что знаю кое-кого, кто мог бы этим заинтересоваться, но сначала решил проверить.
Or, this is just a thought before anyone shouts at me again, we could check the security cameras. Пока на меня снова не начали орать, есть идея - можно проверить камеры наблюдения.
But under the new law, I knew that I had to check it out. Но согласно новому закону, я знал, что должен был его проверить.
Can you check my weapon for me? Не могли бы проверить мое оружие?
If you're here to check the air, It's like a sauna on the 38th floor. Если ты пришёл проверить кондиционер, на 38 этаже, как в бане.