Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Well, before he goes, you want him to check your heart? Пока он не ушел, не хотите проверить свое сердце?
All right, kids, we got 200,000 lottery tickets we got to check. Хорошо, дети, у нас 200 тысяч лотерейных билетов, которые надо проверить
Why don't we have Eric check the area for cell phone activity around the time of the jump? Почему бы Эрику не проверить территорию на тел активность примерно по времени прыжка?
So you thought you'd check up on us? Решил проверить, как мы тут?
By "check" he means "hack." "Проверить" он понимает как "взломать".
Can we not go down there and just check him out or something? Мы можем, не ходить туда, а просто проверить его и всё такое?
I have a few more things to check off my list. У меня есть несколько более важных вещей, которые ещё нужно проверить
You think you could check them over for anomalies? Ты не мог бы проверить их на присутствие аномалий?
If you don't believe me, you can check my credit card, okay? Нет. Если не верите, можете проверить мою кредитку.
You guys hear - you heard me say check the ball, right? Вы парни слышали, ты слышал, как я сказал проверить мяч, правда?
You're calling to tell me to check my mail to find it, so chances are I'll find it. Ты звонишь, сказать мне проверить почту, чтобы найти его, так что шансы найти приглашение велики.
So why would they check the neighboring security cameras to see who went in and out? Так почему бы им не проверить соседские камеры системы безопасности, чтобы посмотреть кто заходил и выходил из дома?
Is there any way you could check and see who sent them? Нельзя ли проверить и сказать, кто их прислал?
I went up in the loft to check for nests and I could see daylight through the roof tiles. Я пошел на чердак, чтобы проверить гнезда, свет сквозь черепицу, как на улице.
Would you check the records for Mrs McEvoy when you get a moment? Не могли бы Вы проверить запись мисис МакЭвой, когда сможете?
That's true, but if there's the slightest chance it's legit, we got to check it out. Да, но если есть малейший шанс, что это врено, надо проверить.
I'm glad of the chance to check it's in shape Я рад возможности проверить, всё ли в порядке, пока они не уедут.
you know we can't check it? - Yes. знаешь, что мы не можем проверить?
I can't help it, but I want to make him breakfast and check his hair for lice and send him on his way to school. Не могу ничего поделать, но я хочу приготовить ему завтрак, проверить его волосы на вши и отправить его в школу.
Look, if we're going to Miami Beach, I need to check to see if the causeway's passable. Слушай, если мы едем в Майами-Бич, мне нужно проверить, если по дамбе можно проехать.
I'm afraid we need to keep hold of your phone, but we can check for you. Боюсь, мы не можем отдать вам телефон, но можем проверить время звонка.
I'll come back to check up on you, okay? Я вернусь, чтобы проверить тебя, ладно?
So, why don't you go check your e-mail, and if I need your help, I'll let you know. Так почему бы тебе не проверить почту, и если мне понадобится твоя помощь, я дам знать.
Can you check to see if your car is still parked outside? Можете пойти проверить, стоит ли ваша машина снаружи?
Would you do me a favour and send somebody to check that he's not there? Можете оказать мне услугу и послать кого-нибудь Чтобы проверить там ли он?