Well, before he goes, you want him to check your heart? |
Пока он не ушел, не хотите проверить свое сердце? |
All right, kids, we got 200,000 lottery tickets we got to check. |
Хорошо, дети, у нас 200 тысяч лотерейных билетов, которые надо проверить |
Why don't we have Eric check the area for cell phone activity around the time of the jump? |
Почему бы Эрику не проверить территорию на тел активность примерно по времени прыжка? |
So you thought you'd check up on us? |
Решил проверить, как мы тут? |
By "check" he means "hack." |
"Проверить" он понимает как "взломать". |
Can we not go down there and just check him out or something? |
Мы можем, не ходить туда, а просто проверить его и всё такое? |
I have a few more things to check off my list. |
У меня есть несколько более важных вещей, которые ещё нужно проверить |
You think you could check them over for anomalies? |
Ты не мог бы проверить их на присутствие аномалий? |
If you don't believe me, you can check my credit card, okay? |
Нет. Если не верите, можете проверить мою кредитку. |
You guys hear - you heard me say check the ball, right? |
Вы парни слышали, ты слышал, как я сказал проверить мяч, правда? |
You're calling to tell me to check my mail to find it, so chances are I'll find it. |
Ты звонишь, сказать мне проверить почту, чтобы найти его, так что шансы найти приглашение велики. |
So why would they check the neighboring security cameras to see who went in and out? |
Так почему бы им не проверить соседские камеры системы безопасности, чтобы посмотреть кто заходил и выходил из дома? |
Is there any way you could check and see who sent them? |
Нельзя ли проверить и сказать, кто их прислал? |
I went up in the loft to check for nests and I could see daylight through the roof tiles. |
Я пошел на чердак, чтобы проверить гнезда, свет сквозь черепицу, как на улице. |
Would you check the records for Mrs McEvoy when you get a moment? |
Не могли бы Вы проверить запись мисис МакЭвой, когда сможете? |
That's true, but if there's the slightest chance it's legit, we got to check it out. |
Да, но если есть малейший шанс, что это врено, надо проверить. |
I'm glad of the chance to check it's in shape |
Я рад возможности проверить, всё ли в порядке, пока они не уедут. |
you know we can't check it? - Yes. |
знаешь, что мы не можем проверить? |
I can't help it, but I want to make him breakfast and check his hair for lice and send him on his way to school. |
Не могу ничего поделать, но я хочу приготовить ему завтрак, проверить его волосы на вши и отправить его в школу. |
Look, if we're going to Miami Beach, I need to check to see if the causeway's passable. |
Слушай, если мы едем в Майами-Бич, мне нужно проверить, если по дамбе можно проехать. |
I'm afraid we need to keep hold of your phone, but we can check for you. |
Боюсь, мы не можем отдать вам телефон, но можем проверить время звонка. |
I'll come back to check up on you, okay? |
Я вернусь, чтобы проверить тебя, ладно? |
So, why don't you go check your e-mail, and if I need your help, I'll let you know. |
Так почему бы тебе не проверить почту, и если мне понадобится твоя помощь, я дам знать. |
Can you check to see if your car is still parked outside? |
Можете пойти проверить, стоит ли ваша машина снаружи? |
Would you do me a favour and send somebody to check that he's not there? |
Можете оказать мне услугу и послать кого-нибудь Чтобы проверить там ли он? |