Английский - русский
Перевод слова Check
Вариант перевода Проверить

Примеры в контексте "Check - Проверить"

Примеры: Check - Проверить
Once I spell check it, it'll be ready for my admiring public. Теперь осталось проверить правописание, и торт для восхищенной публики готов.
We can go to rosarito, check some cars. Можем пойти в Розарито, проверить машины.
Somebody's got to go down and check to see if the sharks are fluorescent. Кто-то должен погрузиться и проверить, светятся ли акулы.
I had forensics check it out. И я сказал судмедэкспертам проверить её.
We should check it's okay for Father Razor on Thursday. Нужно проверить, устроит ли четверг отца Разора.
Excuse me, I have to check the car for a minute. Простите, мне надо кое-что проверить в машине.
I didn't think it was important check that. Я не подумал, что это нужно проверить.
Before we could check the ship, hundreds of containers were sent around Norway. Прежде чем мы смогли проверить судно, несколько сотен контейнеров уже было отправлено в разные города Норвегии.
We must check the garage, his watch... Нам нужно проверить его старые часы.
You'll be able to check your messages on breaks. Вы сможете проверить сообщения во время перерывов.
We'll need to check it for fingermarks. Надо проверить её на отпечатки пальцев.
I had Dan go and check it out. Я отправила Дэна, чтобы проверить это.
Unless you want to check Lucifer's closet for the match. Если только ты не хочешь проверить шкаф Люцифера на совпадения...
Just got one more thing to check. Просто мне нужно еще кое-что проверить.
They can check that the announced result of the election is the correct one. Они могут проверить, что опубликованный результат выборов является точным.
We have access to a computer, if you'd like to check for yourself. У нас есть доступ к компьютеру, если хотите сами проверить.
We need to check that boy's alibi. Нам нужно проверить алиби этого паренька.
So when you come to TEDGlobal, you can check it out. Так что, когда будете на TEDGlobal, можете проверить.
Well, I'd better check it out. Ну, лучше все же проверить...
Because I must have time to check the rigging on both towers. Потому что у меня должно быть время проверить крепление на обеих башнях.
I need you to check something down on 37th. Тебе надо кое-что проверить на 37-й улице.
I wanted to check up on your progress while the bones are being cleaned. Хотел проверить, как ты продвигаешься, пока очищают кости.
I need to check you haven't gone hypothermic. Мне нужно проверить, если у тебя гипотермия.
We'll need to check your pockets, bags, coats... Мы должны проверить ваши карманы, сумки, пальто...
At least we have time to check his alibi. Как бы там ни было, нам необходимо проверить его алиби.