Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
A buddy of mine just sent me the latest encryption-breaking software from Russia. Один мой приятель прислал мне свежую программу для взлома из России.
No thanks to you, buddy. За что тебе и спасибо, приятель.
So your poker buddy Carlos tells me I'd be a fool not to work with you. Так твой приятель по покеру Карлос сказал, что будет глупо не работать с тобой.
Sixty-forty is just fine with me, buddy. 60 на 40 мне подойдет, приятель.
All right, buddy, that's it. Ладно, приятель, вот и все.
A buddy of mine patrols this gated community. Мой приятель патрулирует охраняемый коттеджный поселок.
Come on, buddy, just give it up. Давай, приятель, брось сопротивляться.
Yeah, we found your stash of books, buddy. Да, мы обнаружили твой тайник с книгами, приятель.
Hey, buddy, they're my kids. Эй, приятель, они мои дети.
Don't forget your lunch money, buddy. Не забудь деньги на обед, приятель.
Good to see ya, buddy. Как я рад тебя видеть, приятель.
Ashley, this is Toby, your new study buddy. Эшли, это Тоби, твой новый школьный приятель.
Now I need a study buddy. Теперь мне тоже нужен школьный приятель.
And Ashley and her new study buddy just got here. И Эшли и ее новый школьный приятель тоже не здесь.
I think you should get a girlfriend, buddy. Думаю, тебе надо завести подружку, приятель.
No, Jerry, thank you, buddy. Нет, Джерри, тебе спасибо, приятель.
Uh, me and my buddy Tony are going hunting. Я и мой приятель Тони собираемся на охоту.
You're in big trouble, buddy. У тебя большие проблемы, приятель.
Time to turn that noose back into a necktie, buddy. Пора превратить петлю обратно в галстук, приятель.
This is Pat McConnell, Laura's college buddy. Это Пол МакКоннел, приятель Лоры по колледжу.
Hey, over here, little buddy. Эй, я здесь, приятель.
All right, buddy, take care. Хорошо, приятель, береги себя.
I'm on to you, buddy. Я тебя насквозь вижу, приятель.
My buddy lives in the other wing. Мой приятель живет в другом крыле.
Your buddy Jack Nesbitt, he's into some nasty business. Твой приятель, Джек Несбитт, вовлечён в грязный бизнес.