That'll be all, buddy. |
Как и все мы, приятель. |
Hey, buddy, You look terrible... |
Эй, приятель, ты выглядишь ужасно... |
You're running away from yourself, buddy. |
Ты пытаешься убежать от себя, приятель. |
Well... You seem to have me in a corner here, buddy. |
Что ж, ты загнал меня в угол, приятель. |
Nick, it's okay, buddy. |
Ник, всё хорошо, приятель. |
It has nothing to do with my old life, it's just an ordinary buddy. |
Он не имеет никакого отношения к моей прежней жизни, обычный приятель. |
Ben, just... here, put that stuff back, buddy. |
Бен... поставь всё на место, приятель. |
She don't want to see you, buddy. |
А она не хочет видеть тебя, приятель. |
Well, let's talk about that, buddy. |
Мы поговорим об этом позже, приятель. |
Oh, my leg's already in there, buddy. |
Мои ноги уже в мешке, приятель. |
Hey, buddy, I bought you beer. |
Эй, приятель, я принес тебе пиво. |
I didn't know you were finished already, buddy. |
Я не знал, что ты уже закончил, приятель. |
Well... get some rest, buddy. |
Что ж... Отдохни, приятель. |
Let's see what's going on with you here, buddy. |
Давайте посмотрим, что с вами, приятель. |
Bob, just breathe, buddy. |
Боб, ты просто дыши, приятель. |
He's got his dead buddy in the basement. |
У него мёртвый приятель в подвале. |
I'd never steeryou wrong, buddy. |
Я бы никогда не обманул тебя, приятель. |
You know, you better be careful, buddy. |
Знаешь, тебе лучше быть поосторожней, приятель. |
Hey, buddy, watch the thumb. |
Эй, приятель, ты посмотри на палец. |
Well, buddy, you're in love with peggy. |
Ну, приятель, ты любишь Пегги. |
Great to have you back, buddy. |
Хорошо, что ты вернулся, приятель. |
Well, he could have a buddy who's a drug dealer. |
Ну, у него мог бы приятель, который продает наркотики. |
I got an army buddy who lives nearby in Buffalo. |
У меня есть армейский приятель, который живет недалеко от Буффало. |
Have a good day and a better one tomorrow, good buddy. |
Хорошего дня и лучшего завтра, приятель. |
Four miles to go, good buddy. |
[Кледус] Четыре мили осталось, приятель. |