I'm sorry, buddy. I didn't see you. |
Извини, чувак, я тебя не заметил. |
Hey buddy, I was hoping you could... help me. |
Привет, чувак, я надеялась, что ты сможешь... помочь мне. |
This is a retail store, okay, buddy, not Tora Bora. |
Это же супермаркет, чувак, а не Тора Бора. |
It's all me and you, buddy. |
Не-а Только ты и я, чувак. |
Press "record," buddy. |
Жми на "запись", чувак. |
Akash, buddy, of course I came to you first. |
Акаш, чувак, конечно, я сразу к тебе обратился. |
Yeah, she's not talking about your teeth, buddy. |
Она говорит не о твоих зубах, чувак. |
You and me gotta problem, buddy. |
У нас с тобой проблемка, чувак. |
You're okay now, buddy. |
Сейчас ты в безопасности, чувак. |
It's life in the real world, buddy. |
Это жизнь в реальном мире, чувак. |
Let me tell you something, buddy. |
Дай-ка я тебе что-то скажу, чувак. |
I'm never ashamed, buddy! |
ћне никогда и не было стыдно, чувак! |
I'm a 26-level wizard, buddy. |
Я визард 26 уровня, чувак. |
Nobody bosses Mr C around, buddy. |
Никто не может приказывать коту, чувак. |
Okay. You've got this all wrong, buddy. |
Окей, ты всё не правильно понял, чувак. |
Cass, buddy, I need you. |
Касс, чувак, ты мне нужен. |
Come on, buddy, open up. |
Да брось, чувак, открывай. |
No offense, buddy, but it sounded a bit stiff and grown-up. |
Ничего личного, чувак, но это звучало жестко и как-то по-взрослому. |
Don't play games with me on this one, little buddy. |
Не шути со мной по этому поводу, чувак. |
I got down here as soon as I heard, buddy. |
Я приехал сюда как только услышал, чувак. |
Hey, you still single, buddy? |
Эй, ты все еще один, чувак? |
I'm so sorry, buddy. |
Мне-мне тоже очень жаль, чувак. |
George, where are you, buddy, talk to me. |
Джордж, где ты, чувак, поговори со мной. |
You're having NZT side effects, buddy. |
Чувак, у тебя побочные от НЗТ. |
Todd Margaret, congrats, buddy. |
Тодд Маргарет, поздравляю, чувак. |