| Your, um, your buddy with the arrows was at Russo's last night. | Твой, эээ, приятель со стрелами был прошлой ночью у Руссо. |
| Time to pay the Piper, buddy. | Пора платить по счетам, приятель. |
| His buddy Phil was getting ticketed for speeding in Issaquah when they were supposed to be together. | Его приятель Фил был оштрафован за превышение скорости в Иссакуа, когда они типа были вместе. |
| This is how we play in the big leagues, buddy. | Так мы играем в большой лиге, приятель. |
| Easy with the shake there, buddy. | Приятель, легче дави ему руку. |
| But, Attinger, buddy, for both our sakes, you need to deliver the Seed. | Но Аттинджер, приятель, ради нас обоих. ты должен доставить Зерно. |
| All right, you go grab your stuff, buddy. | Так, беги за своими вещами, приятель. |
| Hey, buddy. I miss you, too. | Привет, приятель, я тоже скучала. |
| Uh, yeah, sure, buddy. | А, да, конечно, приятель. |
| I know, buddy, it hurts. | Знаю, приятель, это больно. |
| Hey, buddy... come with us, please. | Эй, приятель, пройдём с нами. |
| All right, check it out, buddy... | Так, посмотри-ка на это, приятель. |
| Your buddy got her in the car without your help. | Ваш приятель забрал её, без вашей помощи. |
| Cyril, let's get that sweater vest off, buddy. | Сирил, давай-ка снимем этот жилет, приятель. |
| Sorry buddy, had to thin out the herd. | Прости, приятель, но я покинул стаю. |
| You're preaching to the choir, buddy. | Да уж, я с тобой согласен, приятель. |
| Yeah, I got you, buddy. | Да, я тебя слышу, приятель. |
| Seems your delusional little buddy's upgraded to hunters. | Похоже, что ваш маленький бредящий приятель переключился на охотников. |
| Oh, I beg to differ, buddy. | Замечу, что есть разница, приятель. |
| I like the string, buddy. | Мне нравится твоя фенечка, приятель. |
| Yeah, that was a buddy of mine from special ops. | Да, это был мой приятель из спецподразделения. |
| My buddy put me in touch with a guy from curtis' unit. | Мой приятель познакомит меня с одним из подразделения Куртиса. |
| Hey, Roger, it's your old buddy, Hawk. | Эй, Роджер, это я, твой старый приятель, Хоук. Открывай. |
| I'm just trying to find the right applicant, buddy, that's all. | Я просто пытаюсь найти того самого кандидата, приятель, это всё. |
| And remember, buddy, pace yourself. | И помни, приятель, переступи через себя. |