| I think our buddy Merck is lying to us. | Думаю наш приятель Мерк врёт нам. |
| Should've brought that gun along, buddy. | Надо было брать пушку, приятель. |
| Freddy T, my rookie year, told me the game's like a roller coaster, buddy. | В мой первый год Фрэдди Ти сказал мне: футбол - это американские горки, приятель. |
| You're the best agent in the business, buddy. | Ты лучший в этом бизнесе, приятель. |
| Or buddy, like you say around here. | Или приятель, как тут принято говорить. |
| Come on, buddy, get real. | Ладно тебе, приятель, вернись на землю. |
| I'm gonna do what's best for you, buddy. | Я собираюсь сделать то, что лучше для тебя, приятель. |
| Yeah, it's gonna have to be now, buddy. | Да, мы собираемя сейчас, приятель. |
| I'm not taking anything from you, buddy. | Я у тебя ничего не отбираю, приятель. |
| I got a buddy, can't drive anymore. | У меня был приятель, который больше не мог водить. |
| All right, just take it easy, buddy. | Хорошо, просто успокойся, приятель. |
| I'm actually someone's breakup buddy. | Я реально хороший приятель по разлуке. |
| We don't have time to build a rocket, buddy. | У нас нет времени строить ракету, приятель. |
| MAN Yeah, you're done, buddy. | Да, ты крут, приятель. |
| Good to see you, buddy. | Хорошо, что увиделись, приятель. |
| Epstein.Good to see you, buddy. | Эпштейн. Рад видеть тебя, приятель. |
| Hey, buddy of mine, I need some help. | Эй, приятель мой, мне нужна помощь. |
| Catch ya on the flip-flop, good buddy. | Встретимся на обратном пути, приятель. |
| Well, buddy, it looks like you're gonna have to te another number. | Что ж, приятель, видимо, тебе придется взять другой номер. |
| You don't want to do this, buddy. | Ты не хочешь этого, приятель. |
| You're not too bad yourself, buddy. | Ты тоже не так плох, приятель. |
| Keep it up, you're gonna end up in sickbay, like your buddy. | Продолжай, ты закончишь в лазарете, как твой приятель. |
| He's a buddy of Dean's, Bobby. | Сэм: Это приятель Дина, Бобби. |
| You're either in or your out, buddy. | Да. Ты или в игре или нет, приятель. |
| It's okay, buddy, let it out. | Всё нормально, приятель, дай себе волю. |