Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
I think our buddy Merck is lying to us. Думаю наш приятель Мерк врёт нам.
Should've brought that gun along, buddy. Надо было брать пушку, приятель.
Freddy T, my rookie year, told me the game's like a roller coaster, buddy. В мой первый год Фрэдди Ти сказал мне: футбол - это американские горки, приятель.
You're the best agent in the business, buddy. Ты лучший в этом бизнесе, приятель.
Or buddy, like you say around here. Или приятель, как тут принято говорить.
Come on, buddy, get real. Ладно тебе, приятель, вернись на землю.
I'm gonna do what's best for you, buddy. Я собираюсь сделать то, что лучше для тебя, приятель.
Yeah, it's gonna have to be now, buddy. Да, мы собираемя сейчас, приятель.
I'm not taking anything from you, buddy. Я у тебя ничего не отбираю, приятель.
I got a buddy, can't drive anymore. У меня был приятель, который больше не мог водить.
All right, just take it easy, buddy. Хорошо, просто успокойся, приятель.
I'm actually someone's breakup buddy. Я реально хороший приятель по разлуке.
We don't have time to build a rocket, buddy. У нас нет времени строить ракету, приятель.
MAN Yeah, you're done, buddy. Да, ты крут, приятель.
Good to see you, buddy. Хорошо, что увиделись, приятель.
Epstein.Good to see you, buddy. Эпштейн. Рад видеть тебя, приятель.
Hey, buddy of mine, I need some help. Эй, приятель мой, мне нужна помощь.
Catch ya on the flip-flop, good buddy. Встретимся на обратном пути, приятель.
Well, buddy, it looks like you're gonna have to te another number. Что ж, приятель, видимо, тебе придется взять другой номер.
You don't want to do this, buddy. Ты не хочешь этого, приятель.
You're not too bad yourself, buddy. Ты тоже не так плох, приятель.
Keep it up, you're gonna end up in sickbay, like your buddy. Продолжай, ты закончишь в лазарете, как твой приятель.
He's a buddy of Dean's, Bobby. Сэм: Это приятель Дина, Бобби.
You're either in or your out, buddy. Да. Ты или в игре или нет, приятель.
It's okay, buddy, let it out. Всё нормально, приятель, дай себе волю.