You gotta make a decision too, buddy boy. |
Ты тоже должен принять решение, приятель. |
I believed in you, buddy. |
Я верил в тебя, приятель. |
I need a drink... and a buddy. |
Мне нужна выпивка... и приятель. |
And a mighty fine piece of property you got there, buddy. |
Теперь вы владелец прекрасной собственности, приятель. |
My buddy said I could sell this for major cash. |
Приятель сказал, что я могу сорвать куш. |
Come on, buddy. Let's get you out of here. |
Давай, приятель, пошли отсюда. |
Oh, buddy, that is nasty. |
Так. Приятель, какая гадость. |
Well, there's your buddy, Albert Magnus. |
А вот и наш приятель Альберт Магнус. |
Hey, buddy, it's me. |
Привет, приятель, это я. |
I don't think so, buddy. |
Я так не считаю, приятель. |
Listen, buddy, I'm not the one who pulled the trigger. |
Послушай, приятель, не я нажал на курок. |
Love you, too, buddy. |
Мы тоже тебя любим, приятель. |
Look, I know your buddy thinks he's the bee sneeze... |
Я знаю, что думает Ваш приятель. |
Ronnie, good work out there, buddy. |
Ронни, хорошая работа, приятель. |
Look at your contract, buddy. |
Посмотри у себя в контракте, приятель. |
Okay, just put the can down, buddy. |
Так, просто опусти баллончик, приятель. |
You might be a "Restauranteur" of Tomorrow, buddy... |
Может ты и "Ресторантор" завтрашнего дня, приятель... |
You have got competition, buddy. |
У тебя появился соперник, приятель. |
Well, you better get back here in time for nationals, buddy. |
Лучше! Ну, тебе лучше вернуться сюда до начала национального турнира, приятель. |
No, buddy, it doesn't. |
Нет, приятель, не поправишься. |
All right, buddy, just give me your hand. |
Хорошо, приятель, просто дай мне свою руку. |
Look, buddy, it's not me. |
Послушай, приятель, я не против. |
Raymundo Salazar, change of plans, buddy. |
Раймундо Салазар, приятель, планы меняются. |
I'll bet your buddy Matthew Partney at 6200 Crestwood Boulevard in Lubbock, Texas would agree. |
Да, могу поспорить что твой приятель Мэтью Партни, ... живущий по 6200 Бульвар Крествуд в Луббоке, Техас согласился бы с этим. |
You'll be okay, buddy. |
У тебя всё будет круто, приятель. |