| Hey, buddy, don't beat yourself up. | Эй, приятель, не вини себя. |
| We got you home, buddy. | Вот ты и дома, приятель. |
| Five-O. We need your car, buddy. | Нам нужна твоя машина, приятель. |
| Why don't you mind your own business, buddy? | Может, не будешь лезть не в свое дело, приятель? |
| I don't think so, buddy. | Я так не думаю, приятель. |
| This will all be over soon, buddy. | Скоро все будет хорошо, приятель. |
| Sure, buddy, no problem. | "Конечно, приятель, нет проблем." |
| My buddy recommended a seafood restaurant right down on the water. | Приятель порекомендовал рыбный ресторан, стоящий прямо на воде. |
| Uh, hey, buddy, that is completely out of line. | Эй, приятель, ты переходишь все границы. |
| Oh, buddy, you are really pushing it. | Ох, приятель, да ты давишь на меня. |
| A buddy of mine has a place that's a block away. | Мой приятель владеет местечком в квартале отсюда. |
| This job is against the clock, buddy. | Эту работу надо сделать побыстрее, приятель. |
| Hey, buddy, you know they want it. | Эй, приятель, ты знаешь чего они хотят. |
| Uh, don't take that personally, buddy. | Ну, не считать, что лично, приятель. |
| Alright, buddy, and out of our sight. | Все в порядке, приятель, и убирайся-ка отсюда. |
| Oh, hey, sorry about that, buddy. | О, привет, сожалею об этом, приятель. |
| That's a - Kenny, come on, draw something, buddy. | Кенни, давай, нарисовать что-то, приятель. |
| Deadline was last night, so, sorry, buddy, no deal. | Срок был вчера вечером, так что, Прости, приятель, никакой сделки. |
| You've got to be cool, buddy. | Тебе надо быть крутым, приятель. |
| Now, stay put, buddy. | А теперь стой смирно, приятель. |
| Oh, that's me and my buddy Blake with Gloria Estefan's grammy. | О, это я и мой приятель Блейк с грэмми Глории Эстефан. |
| Sean, buddy boy, this is not the place... | Шон, приятель, это не то место... |
| That's why we started on a cyber warfare division, buddy. | Поэтому мы и начали с отряда по кибервойне, приятель. |
| And neither did Santa or the Tooth Fairy, buddy. | И ни Санта или Зубная Фея, приятель. |
| Yeah, my buddy and I are in a band. | Да, мой приятель и я - в группе. |