Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Like I said, though, that's, uh, the song my buddy wrote. Как я уже говорил, эту песню написал мой приятель.
I love you, buddy, but there's absolutely no way that you could pull off blond. Приятель, я тебя обожаю, но я даже представить не могу, что ты перекрасишь волосы.
What we got is a cold storage unit that a buddy of mine let me flood with a garden hose. У нас есть холодный склад, который один мой приятель позволил залить водой из шланга.
And remember, if you marry Grace, You marry me, buddy. И помни, если ты женишься на Грейс, ты женишься на мне, приятель.
Todd, we want to keep playing, buddy. Тодд, мы хотим играть, приятель, нам нужен мяч!
See something you like, buddy? CARMINE: Ты, кажется, что-то хотел, приятель?
Hey, buddy, you okay? Эй, приятель, ты в порядке?
What happened, buddy, you cut yourself? Что случилось, приятель, ты поранился?
What did you have for dinner, buddy. Что ты съел на ужин, приятель?
Sorry, buddy, but this is it. Извини, приятель, но на этом все
Hey, what's up, buddy? Привет, как дела, приятель?
What's at your school, buddy? А что случилось в твоей школе, приятель?
Don't you die on me, buddy! Я не дам тебе умереть, приятель!
Hey, buddy, what's going on? Эй, приятель, что происходит?
I got a buddy of mine around your age У меня есть приятель примерно твоего возраста.
Hey, buddy, what's up? Здорово, приятель, как дела?
Josh, are you okay, buddy? Джош, ты в порядке, приятель?
Is there anything else I can do for you there, buddy? Что-нибудь еще я могу сделать для тебя, приятель?
What do you think of the turtle pond, buddy? Что ты думаешь о черепашьем пруду, приятель?
What was the occasion, old Army buddy? Какая была причина, старый армейский приятель?
You're weirding me out, buddy. Это ты себя странно ведёшь, приятель
Dave, are you there, buddy? Дэйв, ты там, приятель?
I got a buddy from high school Used to work out that way as a sheriff's deputy. Мой приятель с Академии прокручивал те же фишки, когда был помощником шерифа.
Yeah. Yeah, well, I hear you buddy. Да, я понимаю тебя, приятель.
C'mon, buddy, what's your problem? Давай, приятель, в чём проблема?