Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
What're you doing here, buddy? Что ты здесь делаешь, приятель?
Uh, I just have a few minutes, buddy, and I need while we're, um, resting. Мм, у меня есть только несколько минут, приятель, и мне надо поговорить с Грейс пока мы будем, эм, отдыхать.
Hey, buddy, I knew you had a camping trip coming up and I just wanted to - here, it's a Coleman. Приятель, я знаю, что у тебя намечается лагерная поездка, и я хотел быть здесь, но... это Коулмэн.
Listen, that's not gonna happen, buddy Слушай, этого не будет, приятель
Where are you going, little buddy? Куда это ты собрался, приятель?
What do you got, buddy? Что тут у тебя, приятель?
Are you sure about that,... buddy? Ты уверен в этом... приятель?
Now, where's my little buddy Hale? А где же мой маленький приятель Хейл?
Don't hate the game, hate the player, buddy. Не ненавидь игру, ненавидь игрока, приятель.
No, buddy of mine did, but I figured you could use the protein. Нет, поймал-то приятель, но я прикинул, что лишний протеин в доме не помешает.
I put it right on your unitard, buddy. Положил их прямо на твои лосинки, приятель
Look, I'm sorry, buddy, okay? Послушай, извини, приятель, ладно?
Yeah. I gotta agree with him on that one, buddy. Да, в этом я с ним согласна, приятель.
And... and Joey just says, Sure, yeah, no problem, buddy. И... и Джоуи просто говорит: Конечно. Да, без проблем, приятель.
Barber here... sorry, buddy... pushes all in, last week's paycheck. А Барбер... извини, приятель, сделал ставку на все, а это его недельное жалование.
Oh, good. Hey, look, a buddy of mine is Facebook friends with my ex-girlfriend, Lucy. Надо же, один мой приятель дружит на Фейсбуке с моей бывшей девушкой Люси.
Well, cut up a couple of rails, buddy! Тогда дай мне парочку этих крошек, приятель!
I appreciate it, buddy, but - Я ценю это, приятель, но...
But one thing I didn't imagine was that your buddy was here when all this went down. Но я точно не выдумала, что твой приятель был здесь когда все это произошло.
do you have any change buddy? у тебя мелочь есть, приятель?
Hey, buddy, how the hell are you? Эй, приятель, ты как вообще?
What is up buddy, what are you doing? Как дела приятель, Чем занимаешься?
"How's the admissions game, buddy?" "Ну как игра в признания, приятель?"
Yeah, yeah, I can take a beating all day long, buddy. Да, да, я могу терпеть побои весь день, приятель.
My buddy was just wrapping up a story here, right, Danny? Мой приятель просто рассказывал мне историю, да, Дэнни?