| Hey, buddy, pal, I need to see the, uh, power supply you're working with. | Эй, приятель, мне нужно увидеть источник питания, с которым вы работаете. |
| Be my law school buddy again, all right? | Будь моим приятель из юридической школы, ладно? |
| Your buddy Geer shot that for you, didn't he? | ваш приятель, Гир снял это для вас, не так ли? |
| Hey, buddy, do yourself a favor - don't talk | Эй, приятель, сделай себе одолжение - не говори так о моей собаке. |
| Hey, sorry. I don't mean to chase you out, buddy, but, uh, this is really a family thing. | Прости, приятель, не хотел тебя выгонять, но это семейное дело. |
| Anwar hide the bike buddy there is something important you have to do. | Давай байк приятель сделай кое что очень важное. |
| O Suri buddy did you see Raj's style? | Сури, приятель, ты видел стиль Раджа? |
| So, a buddy of mine pulled some police files on this area. | Так, мой приятель получил некоторые полицейские файлы этой области |
| Why are you walking so slowly, buddy? | Почему ты так медленно идешь, приятель? |
| This is gonna work, right, buddy? | Чак, это сработает, да, приятель? |
| Yeah. Well, it sounds like you need a plan, buddy. | Звучит так, как будто тебе нужен план, приятель. |
| Hey, Chin, buddy, you here? | Чин, приятель, ты здесь? |
| I'm here with my persian greyhound raclette, who was given to me by my buddy, the pretender to the crown of alsace-Lorraine. | Я здесь с моим персидским грейхаундом Раклетт, которого мне подарил мой приятель, претендент на корону Эльзас-Лотарингии. |
| Albert, albert, buddy, I know I'm late. | Альберт, Альберт, приятель, я знаю что опоздал. |
| My buddy's being held hostage at a bank, and I got to bust him out. | Приятель угодил в заложники в банке, надо съездить вытащить его оттуда. |
| Will you show me around, buddy? | Ты мне ведь все здесь покажешь, приятель? |
| You do it yourself, okay, buddy? | Сделай это сам, ладно, приятель? |
| You feeling all right, buddy? | Ты нормально себя чувствуешь, приятель? |
| You think you're waiting for an extraction team, buddy, you got no clue. | Ты думаешь, что ждешь команду эвакуации, приятель, ты понятия не имеешь. |
| What you got in the sack, buddy? | Что у тебя в мешке, приятель? |
| Hey buddy, hey, it's coming back in January. | Эй приятель, эй, он вернется в январе. |
| Can you open the door, buddy? | Ты можешь открыть дверь, приятель? |
| Does that answer your question, buddy? | Мы ответили на твой вопрос, приятель? |
| Hey, Morgan, buddy, hey, we got to talk. | Эй, Могран, приятель, ей, нам нужно поговорить. |
| You'll live, okay, buddy? | Вы будете жить, ладно, приятель? |