Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Oh. Oh, hey, I'm just kidding, buddy. Эй, я просто шучу, приятель.
Hey, buddy, let's go get some breakfast, okay? Эй, приятель, давай сходим позавтракать, ладно?
Hey, buddy, I didn't start doing this yesterday! Эй, приятель, я не первый день этим занимаюсь.
You gotta promise me something here, buddy. Uhhuh? Ты должен кое-что мне пообещать, приятель.
Have you ever been to Syria, buddy? Ты когда-нибудь был в Сирии, приятель?
I told you, I've got an old buddy works out at Creech in Nevada. Я же говорила, один мой старый приятель работает в городе Крич в штате Невада.
You wanna die in here, buddy? Ты хочешь здесь умереть, приятель?
Take off the training wheels, buddy, 'cause it looks like somebody's ready for his big-Boy pact. Вынь дополнительные колеса, приятель, так как похоже что кто-то готов к своему настоящему договору взрослого мальчика.
Hey, buddy, can I borrow some change for the bus? Приятель, не одолжишь мелочь на автобус?
Oh, hey, buddy, what's up? Эй, приятель, что случилось?
Hey, buddy, don't say no! Эй, приятель, не говори нет!
You hang in there, buddy, okay? Побудь там, приятель, ладно?
Hey, buddy, what can I tell you? Эй, приятель, что еще тебе сказать?
He had one buddy at the homeless shelter, and there's a Private Investigator who thinks he saw him. У него был приятель в приюте для бездомных, и есть еще частный сыщик, который думает, что видел его.
Ah, Gareth, buddy, how are you? Гарет, приятель, как ты?
Sorry, buddy, you all right? Прости, приятель, всё в порядке?
How much do I owe you, buddy? Сколько я тебе должен, приятель?
You got to get outside the house buddy. Собирайся и дуй на улицу, приятель!
Say, buddy, will you stake a fellow... Эй, приятель, не поможешь монеткой?
Hey, buddy, why don't we go for a walk, so you can calm down. Эй, приятель, почему бы нам не прогуляться, чтобы ты поостыл.
Oh! Oh, Johnny, man, I've been hit, buddy. О, Джонни, чувак, меня подстрелили, приятель.
How 'bout you, buddy? Как на счет тебя, приятель?
Hey, Otis, buddy, what are you doing? Отис, приятель, что делаешь?
Not by a long shot, buddy. Не все так просто, приятель.
He must have been playing you for a long time, buddy, knowing he would need a fall guy eventually. Должно быть, он давно готовил тебе роль козла отпущения, приятель.