Your old buddy, Capt. "Real Estate". |
Твой старый приятель, капитан "Недвижимость". |
Trouble is, we just scratched the surface, buddy. |
Проблема в том, что мы только поцарапали поверхность, приятель. |
New York ain't calling the shots on this one, buddy. |
Не Нью-Йорк командует в этом деле, приятель. |
But it's your buddy, Weldon. |
Но это - твой приятель, Уэлдон. |
Hey, hey, not so fast, buddy. |
Ну-ну, не так быстро, приятель. |
Your buddy from the FOP. And he says it's important. |
Твой приятель и профсоюза полицейских, говорит, это важно. |
Your buddy needs some serious help. |
Ваш приятель нуждается в серьезной помощи. |
It's on you now, buddy. |
Теперь ты за всё ответишь, приятель. |
Your buddy's lost his FBI tail. |
Твой приятель ушел от хвоста ФБР. |
That was my buddy from the force. |
Это был мой приятель из полиции. |
Looks to me like you got a little buddy joining you there, with your new life. |
Похоже, что к тебе присоединился маленький приятель, в твоей новой жизни. |
Like that was ever up for debate, buddy. |
Как-будто это когда-то обсуждалось, приятель. |
It's up there good, buddy. |
Да, там хорошо, приятель. |
Ben, she's not gonna help, buddy. |
Бен, приятель, она точно не поможет. |
I know, buddy, I'm late. |
Я знаю, приятель, я поздно. |
Hey, buddy, you forgot your change. |
Эй, приятель, ты забыл сдачу. |
You don't seem too excited about that, buddy. |
Ты не очень то этому радуешься, приятель. |
I'm gonna miss you, buddy. |
Я буду скучать по тебе, приятель. |
Okay, here's the thing, buddy. |
Ладно, знаешь что, приятель... |
Sorry, buddy, Taylor likes to take things that aren't hers. |
Прости, приятель, Тейлор любит брать чужое. |
It's not you, buddy. |
Дело не в тебе, приятель. |
You killed it up there, buddy. |
Ты был просто крут, приятель. |
I can't get it, buddy. |
Никак не могу расстегнуть, приятель. |
And I love you, buddy. |
И я люблю тебя, приятель. |
This is gonna be a great story for you someday, buddy. |
Когда-нибудь это станет для тебя отличной историей, приятель. |