| Why can't your buddy come down here to Texas and fish? 'Cause the Big Horn Mountains ain't in Texas. | Почему же твой приятель не может приехать сюда в Техас и порыбачить? Потому что в Техасе нет Большой Рогатой горы. |
| Hey, buddy, how'd it go? | Эй, приятель, как всё прошло? |
| So... what do you think, buddy? | Итак... что скажешь, приятель? |
| Hey, it's your buddy John! | Эй, это - ваш приятель Джон! |
| I'll see you at the finish line, buddy! | Жду тебя на финише, приятель! |
| This prison buddy... ed give you a name? | Этот приятель по тюрьме... Эд называл его имя? |
| I tell you what, buddy, it don't get much better than this. | Вот, что я тебе скажу, приятель, я не знаю ничего лучше, чем это. |
| First date, huh, buddy? | Первое свидание, да, приятель? |
| You sure about that... buddy? | Ты уверен в этом... приятель? |
| Hey, buddy, look, if she really is the girl of your dreams, then you have to let her know. | Эй, приятель, слушай, если она и правда девушка твоей мечты, то ты должен дать ей об этом знать. |
| I've never had to win a girl back, buddy, so I stopped by the store on the way here. | Мне никогда не приходилось отвоевывать девушку, приятель, поэтому по дороге я заехал в магазин. |
| I had a buddy in the gang unit take a look at them. | Мой приятель из отдела по борьбе с организованной преступностью, взглянул на них. |
| Hey, Corbett, where are you, buddy? | Корбет, где ты, приятель? |
| Hey, you need something, buddy? | Эй, хочешь что-нибудь, приятель? |
| So you and your deaf buddy just decided to break into dad's office? | Итак ты и твой глухой приятель. просто решили проникнуть в офис отца? |
| Well, glad to be here, buddy. | Давай, Боб. Помогай, приятель. |
| Ricky, good to meet you, buddy! | Рикки, рад видеть тебя приятель! |
| So, it's time, you know, to get back in the game, buddy. | Так что время пришло вернуться в игру, приятель. |
| Oh, it's okay, buddy. | Оу, все в порядке, приятель |
| Hey, buddy, maybe a diaper here? | Эй, приятель, может, подгузник оденешь? |
| It's just not worth it, buddy. | Все не так уж и плохо, приятель. |
| Well, buddy, I guess it's you and me. | Ну, приятель, остались только ты и я. |
| Hey, eyes on me, buddy! | Эй, смотри на меня, приятель! |
| Hey buddy, you okay? - Yeah. | Эй, приятель, ты в порядке? |
| Kevin, where are you, buddy? | Кевин, приятель, ты где? |