Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
You got to do what you got to do, buddy. Ты должен сделать то, что должен, приятель.
Kelly: Hi, I'm Kelly and this is my scream buddy. Келли: «Привет, я Келли, а это мой вопящий приятель.
She's fine, buddy, she's with me. Все в порядке, приятель, она со мной
My buddy was on the scene when the paramedics took her away, which is why he recognized her. Мой приятель был там, когда скорая помощь увезла ее, поэтому и узнал ее.
Don't worry buddy, we'll shred him so bad that even the best tailor won't be able to sew him back again. Не волнуйся, приятель, мы порвем его на такие клочки, что даже лучший портной не сможет сшить его снова.
How do you like me now, buddy? Ну, как тебе это нравится, приятель?
Hey, buddy, you getting ready to load up the bus and head off to Regionals? Эй, приятель, готовишься к тому, чтобы загрузиться в автобус и отправиться на Региональные?
Hey, buddy, you got a dead cat in there or what? Эй, приятель, у тебя тут что, кошка сдохла?
Ted, buddy, how long have we been dealing with Barney's insane girlfriends? Тед, приятель, мы годами сталкиваемся с чокнутыми подружками Барни.
What are you doing here, buddy? Ты что тут делаешь, приятель?
Hey, buddy, can you get in here a second? Эй, приятель, зайдешь на секунду?
You got a better chance without us, don't you, buddy? У тебя больше шансов без нас, не так ли, приятель?
It's a good idea, don't you think, buddy? Это хорошая идея, как думаешь, приятель?
Hey, buddy, you've never been safer in your life, OK? Эй, приятель, тебе в жизни не было безопаснее, окей?
How's it going, buddy? Кевин: Как дела, приятель?
I'll be in in a minute to tuck you in, okay, buddy? Я приду через минуту укрыть тебя, приятель?
Okay, well, buddy, I was with you the last time you tried to pick up Green Fury, and I don't think it's in the cards. Так, ладно, приятель, в прошлый раз, когда ты пытался подкатить к Зелёной Фурии я был рядом, не думаю, что сейчас что-то изменилось.
That'll give your buddy a chance to see you do your thing. Так твой приятель увидит на что ты способен
The team of you and me, buddy, all right? Нашу, с тобой, команду, приятель, ладно?
I don't know where in the world you're going, buddy, but it ain't in here. Уж не знаю, куда ты направляешься, приятель, но точно не сюда.
Just give me... hey, buddy, uh... Эй, приятель... к тебе гости.
Let's um... let-let's walk before we run, huh, buddy? Давай-ка... сначала научимся ходить, перед тем, как бежать, приятель?
See, that - that doesn't work for us, 'cause that would mean that our buddy James is a witch. Так дело не пойдет, потому как выходит, что наш приятель Джеймс - ведьмак.
A couple of years ago I was in Kandahar, and this buddy of mine - guy I'd known two years - he said to me... Пару лет назад, я был в Кандагаре и один мой приятель, парень, которого я знал 2 года он сказал мне...
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says, Знаешь, приятель, в таких случаях мой друг Тимон говорит: