Hey, buddy, you got to do me a favor. |
Эй, приятель, ты должен сделать мне одолжение. |
I'm not taking all the blame here, buddy. |
Я не беру всю вину здесь, приятель. |
In that case, sorry, buddy. |
В таком случае, прости, приятель. |
Seriously, you should worry a little bit less about the wallet And maybe maintain a little focus on your driving skills, buddy. |
Серьезно, вы должны меньше беспокоиться о бумажнике и может немного сосредоточься на своих навыках вождения, приятель. |
Right? My buddy Martin hooked me up with his uncle's old roach coach. |
У меня есть приятель, Мартин, он подогнал мне старый фургон его дяди. |
I have this contact in Honduras, an old army buddy. |
У меня есть знакомый в Гондурасе, старый армейский приятель. |
I think maybe you should head out, buddy. |
Я думаю тебе лучше уйти, приятель. |
Well, we're both gonna be late for school today, buddy. |
Мы оба будем в школе позднее сегодня, приятель. |
You ain't goin' nowhere, buddy. |
Ты не пойдешь никуда, приятель. |
I'm glad you're here, buddy. |
Я рад что ты рядом, приятель. |
You're just out of shape, buddy. |
Ты не в форме, приятель. |
Hey, buddy, Paul's paella in 20 minutes. |
Приятель, паэлья Пола будет готова через 20 минут. |
It's just you and me, buddy. |
Это только ты и я, приятель. |
All right, buddy, we're here. |
Ну вот мы и на месте, приятель. |
Your golf buddy or your daughter. |
Твой приятель по гольфу или твоя дочь. |
My buddy, Reynalds, took her. |
Мой приятель, Рейналдс, забрал ее. |
You know, a buddy of mine just moved back from New York. |
Знаешь, мой приятель как раз только вернулся из Нью-Йорка. |
This ain't your mattress, buddy. |
Это не твой матрас, приятель. |
Let's go get 'em, sober buddy. |
Давай сделаем это, трезвый приятель. |
Sorry, buddy - two against one. |
Извини, приятель, двое против одного. |
I don't do kung fu anymore, buddy. |
Я больше не занимаюсь кун-фу, приятель. |
Sorry to hear about that, buddy. |
Жаль слышать об этом, приятель. |
Take me with you, buddy. |
Возьми меня с собой, приятель. |
All right, Jude, just keep your eye on the ball, buddy. |
Ладно, Джуд, просто следи за мячом, приятель. |
Okay, work fast, buddy. |
Хорошо, действуй быстрее, приятель. |