| Hey, buddy, you got to do me a favor. | Эй, приятель, ты должен сделать мне одолжение. |
| I'm not taking all the blame here, buddy. | Я не беру всю вину здесь, приятель. |
| In that case, sorry, buddy. | В таком случае, прости, приятель. |
| Seriously, you should worry a little bit less about the wallet And maybe maintain a little focus on your driving skills, buddy. | Серьезно, вы должны меньше беспокоиться о бумажнике и может немного сосредоточься на своих навыках вождения, приятель. |
| Right? My buddy Martin hooked me up with his uncle's old roach coach. | У меня есть приятель, Мартин, он подогнал мне старый фургон его дяди. |
| I have this contact in Honduras, an old army buddy. | У меня есть знакомый в Гондурасе, старый армейский приятель. |
| I think maybe you should head out, buddy. | Я думаю тебе лучше уйти, приятель. |
| Well, we're both gonna be late for school today, buddy. | Мы оба будем в школе позднее сегодня, приятель. |
| You ain't goin' nowhere, buddy. | Ты не пойдешь никуда, приятель. |
| I'm glad you're here, buddy. | Я рад что ты рядом, приятель. |
| You're just out of shape, buddy. | Ты не в форме, приятель. |
| Hey, buddy, Paul's paella in 20 minutes. | Приятель, паэлья Пола будет готова через 20 минут. |
| It's just you and me, buddy. | Это только ты и я, приятель. |
| All right, buddy, we're here. | Ну вот мы и на месте, приятель. |
| Your golf buddy or your daughter. | Твой приятель по гольфу или твоя дочь. |
| My buddy, Reynalds, took her. | Мой приятель, Рейналдс, забрал ее. |
| You know, a buddy of mine just moved back from New York. | Знаешь, мой приятель как раз только вернулся из Нью-Йорка. |
| This ain't your mattress, buddy. | Это не твой матрас, приятель. |
| Let's go get 'em, sober buddy. | Давай сделаем это, трезвый приятель. |
| Sorry, buddy - two against one. | Извини, приятель, двое против одного. |
| I don't do kung fu anymore, buddy. | Я больше не занимаюсь кун-фу, приятель. |
| Sorry to hear about that, buddy. | Жаль слышать об этом, приятель. |
| Take me with you, buddy. | Возьми меня с собой, приятель. |
| All right, Jude, just keep your eye on the ball, buddy. | Ладно, Джуд, просто следи за мячом, приятель. |
| Okay, work fast, buddy. | Хорошо, действуй быстрее, приятель. |