| Well, it just so happens that my dad's old buddy is the dean of admissions at Harvard. | Хорошо, так случилось, что старый приятель моего папы декан входных плат в Гарварде. |
| And it just so happens that this old buddy is in Cyprus for some conference. | И это именно так случилось, что этот старый приятель Находится в Кипре на конференции. |
| I know how to press those buttons, buddy. | Я знаю, как нажимать эти кнопки, приятель. |
| Oh, you don't know what you're missing, buddy. | О, ты не представляешь что потерял, приятель. |
| You can scarcely contain yourself, buddy. | Ты можешь едва себя сдерживать, приятель. |
| Little busy right now, buddy. | Я не много занят сейчас, приятель. |
| I got 425 horsepower for you, buddy. | Я нашел тебе 425 лошадок, приятель. |
| You look like you can get some rest, buddy. | Выглядишь ты не очень, приятель. |
| Hey, I got a buddy. | Эй, у меня был приятель. |
| I think what my bumper buddy is trying to say... | Мне кажется, мой бамперный приятель хочет сказать... |
| Yeah, we're on the air, buddy. | Да, мы в эфире, приятель. |
| Him and his buddy thought it'd be fun to steal his father's gun. | Он и его приятель думали, что будет круто украсть отцовский пистолет. |
| OK, you're looking for Grace, buddy. | А, вы ищете Грейс, приятель. |
| You got quite a collection there, buddy. | Да у тебя здесь целая коллекция, приятель. |
| Your buddy over at the union came to see us recently. | Твой приятель по союзу недавно зашёл к нам. |
| We didn't lose the war vote, buddy. | Мы не проиграли голосование, приятель. |
| Are we still rowing together, buddy? | Мы все еще в одной команде, приятель? |
| You're gonna have a stroke, little buddy. | У тебя сейчас приступ будет, приятель. |
| My buddy is in a French film seminar. | Мой приятель делает доклад о французском кино. |
| Finally grabbing that beer together, buddy. | Наконец, выпьем пиво вместе, приятель. |
| Finally grabbing that beer together, buddy. | Наконец-то пивка долбанем вместе, приятель. |
| Oh, yeah, I got a call from my buddy, Charlie Mangano. | Да, мне звонил мой приятель, Чарли Мангано. |
| Had a buddy down there last week when Sandy hit. | Приятель был там на прошлой неделе, когда Сэнди ударил. |
| Throw in the coffee, buddy, we're celebrating. | Давай кофе, приятель, мы празднуем. |
| You have that potential, buddy boy. | У тебя есть потенциал, приятель. |