Well, it just so happens that my dad's old buddy is the dean of admissions at Harvard. |
Хорошо, так случилось, что старый приятель моего папы декан входных плат в Гарварде. |
And it just so happens that this old buddy is in Cyprus for some conference. |
И это именно так случилось, что этот старый приятель Находится в Кипре на конференции. |
I know how to press those buttons, buddy. |
Я знаю, как нажимать эти кнопки, приятель. |
Oh, you don't know what you're missing, buddy. |
О, ты не представляешь что потерял, приятель. |
You can scarcely contain yourself, buddy. |
Ты можешь едва себя сдерживать, приятель. |
Little busy right now, buddy. |
Я не много занят сейчас, приятель. |
I got 425 horsepower for you, buddy. |
Я нашел тебе 425 лошадок, приятель. |
You look like you can get some rest, buddy. |
Выглядишь ты не очень, приятель. |
Hey, I got a buddy. |
Эй, у меня был приятель. |
I think what my bumper buddy is trying to say... |
Мне кажется, мой бамперный приятель хочет сказать... |
Yeah, we're on the air, buddy. |
Да, мы в эфире, приятель. |
Him and his buddy thought it'd be fun to steal his father's gun. |
Он и его приятель думали, что будет круто украсть отцовский пистолет. |
OK, you're looking for Grace, buddy. |
А, вы ищете Грейс, приятель. |
You got quite a collection there, buddy. |
Да у тебя здесь целая коллекция, приятель. |
Your buddy over at the union came to see us recently. |
Твой приятель по союзу недавно зашёл к нам. |
We didn't lose the war vote, buddy. |
Мы не проиграли голосование, приятель. |
Are we still rowing together, buddy? |
Мы все еще в одной команде, приятель? |
You're gonna have a stroke, little buddy. |
У тебя сейчас приступ будет, приятель. |
My buddy is in a French film seminar. |
Мой приятель делает доклад о французском кино. |
Finally grabbing that beer together, buddy. |
Наконец, выпьем пиво вместе, приятель. |
Finally grabbing that beer together, buddy. |
Наконец-то пивка долбанем вместе, приятель. |
Oh, yeah, I got a call from my buddy, Charlie Mangano. |
Да, мне звонил мой приятель, Чарли Мангано. |
Had a buddy down there last week when Sandy hit. |
Приятель был там на прошлой неделе, когда Сэнди ударил. |
Throw in the coffee, buddy, we're celebrating. |
Давай кофе, приятель, мы празднуем. |
You have that potential, buddy boy. |
У тебя есть потенциал, приятель. |