Buddy, excuse me. |
Приятель, простите меня. |
WHATEVER YOU WANT, BUDDY. |
Всё, что захочешь, приятель! |
Hey, Bryce. Buddy. |
Привет, Брайс, приятель. |
Buddy, my monkey? |
Приятель, а моя мартышка? |
Buddy, my monkey. |
Приятель, моя мартышка. |
Buddy, let it go. |
приятель, отпусти это. |
Buddy, you're alive? |
Приятель, ты жив? |
Buddy, eyes here. |
Приятель, смотри сюда. |
WE NEED YOU, BUDDY. |
Ты нам нужен, приятель. |
Buddy, listen to me. |
Приятель, послушай меня. |
Buddy, go with Julia. |
Приятель, иди с Джулией. |
Buddy. How you been? |
Приятель, как дела? |
Buddy, we got to go. |
Приятель, нам нужно ехать. |
Buddy, you mind? |
Приятель, может подвинешься? |
Buddy, we got to go. |
Приятель, ты поторопись там. |
Hey, uh, Dylan? Buddy? |
Эй, Дилан, приятель? |
Buddy, what happened in here? |
Приятель, что тут случилось? |
Pete, how are you, Buddy? |
Пит, как дела приятель? |
Buddy, hold on, all right? |
Приятель, держись, хорошо? |
Buddy, the three of us were having a girls' day. |
Приятель, у троих из нас был девичник. |
Buddy, I'm gonna kiss the top of your head. |
Приятель, я тебя сейчас в макушку поцелую. |
Buddy, I've been having the strangest and most vivid dreams that I've ever had in my life. |
Приятель, мне снятся самые странные и яркие сны за всю жизнь. |
Buddy, I told your mom that we were gonna clean up this mess. |
Приятель, я сказал маме, что мы все уберем. |
Buddy, I hate to say it, but this is a "dear John" letter. |
Приятель, неприятно это говорить, но это прощальное письмо. |
You get replies like 'Tokyo Buddy or Off-Roader here all at once |
Ответят что-то вроде "Токийский приятель" или "Внедорожник" на связи". |