| I'll take you right now, buddy! | Я заборю тебя прямо сейчас, приятель! |
| This is my buddy Rod from Michigan, and we've met up in Berlin now at the end of my invasions. | Это мой приятель Род из Мичигана, и мы встретились в Берлине в конце моих вторжений. |
| What can I tell you, buddy? | Что я могу тебе сказать, приятель? |
| You gave me the knife, buddy, and I gutted them from belly to chin. | Ты достал мне нож, приятель, а я выпустил им кишки. |
| On whether or not your buddy over here wants to get in the ring with me. | От того, выйдет твой приятель, со мной на ринг или нет. |
| You're gonna be the best COS this Station's had in a long time, interim or not, buddy. | Ты будешь лучшим из начальников этого отдела за долгие годы, временным или нет, приятель. |
| Might be for the best, buddy. | Может, это и к лучшему, приятель |
| So, how you been, buddy? | Так как твои дела, приятель? |
| Hey, hey, Rhys, buddy, it's okay. | Эй-эй, Рис, приятель, всё в порядке. |
| Thanks a lot, buddy. I didn't need to sleep tonight. | Большое спасибо, приятель, теперь я сегодня не усну. |
| Hey, buddy, can you hear me? | Эй, приятель, слышишь меня? |
| Tom just needs to make sure that no one gets to 26 and then get his buddy Marwood to make sure there's not another vote. | Тому просто нужно добиться, чтобы никто не набрал 26 голосов, а его приятель Марвуд отменит повторное голосование. |
| What are you gonna carve into, buddy? | Чем ты собираешься разжиться, приятель? |
| Alright buddy, don't fail me now. | Ну, хорошо, приятель, не подведи меня! |
| Hey, buddy, where you going? | Эй, ты куда, приятель? |
| The same way that your little backpacking buddy from India, | Таким же образом, как приятель из Индии, |
| How long you want to do this, buddy? | Как долго ты хочешь это делать, приятель? |
| There's no way you're 21, buddy. | Вход только для тех, кому исполнился 21, приятель. |
| Oh, how's it going, buddy? | О, как дела, приятель? |
| Hey, how you doing there, buddy? | Эй, приятель, как там у тебя дела? |
| So after a little coercing, buddy downstairs copped to seeing Emily about half an hour ago. | Так вот, после легкого принуждения, наш приятель сообщил, что видел Эмили примерно полтора часа назад. |
| I know buddy, I know. | Я знаю приятель, я знаю. |
| Hey, buddy, bring that bag here! | Эй, приятель, неси сумку сюда! |
| Hey buddy, what are you doing here alone? | Эй, приятель, что ты делаешь здесь один? |
| A buddy of mine in 4451, Lloyd Mackie. | В 4451 мой приятель, Ллойд Макки. |