| He calls everyone boss, or chief or little buddy, which makes no sense at all. | Он всех называет босс, или шеф, или маленький приятель, что не имеет никакого смысла. |
| Mal! - Your dead army buddy's on the bridge! | Мэл, ваш мертвый армейский приятель на мостике |
| Look, later, all right, buddy? | Послушай, поговорим позже, приятель. |
| I had a buddy that went to Exeter, | У меня был приятель, учился в Эксетере, |
| Look, buddy, I understand that the lying Is very difficult at this point right now, But trust me, it gets easier. | Послушай, приятель, я понимаю, что лгать в данный момент очень тяжело, но доверься мне, со временем будет легче. |
| Yeah, not bad for your first mission, buddy! | Неплохо для первого задания, приятель! |
| Uh, buddy, we have not known each other long enough for this conversation. | У, приятель, мы знаем друг друга не достаточно долго для этого разговора |
| I had a buddy whose marriage didn't last as long as that description. | У меня был приятель, чей брак продлился не дольше чем твоя речь. |
| You talk the talk buddy, it's time to walk the walk. | Мы уже говорили разговоры, приятель, пора делать дела. |
| I'm pretty sure I would know if she had a buddy in the boudoir. | Я вполне уверен, что я бы знал, есть у неё приятель в будуаре или нет. |
| What are you trying to say, buddy? | Ты на что намекаешь, приятель? |
| I know 'cause a buddy of my dad's was a subject back during the Korean conflict. | Я знаю, потому что приятель моего отца был подопытным еще во время войны в Корее. |
| Hey, buddy, are you okay? | Эй, приятель, все нормально? |
| Hey, buddy, what's spicy? | Эй, приятель, что за специи? ... |
| Hey buddy, do you know the news? | Эй приятель, ты знаешь новость? |
| Why shouldn't my buddy make some cash? | Почему мой приятель не мог немного подзаработать? |
| We have a few more things for you to get before we can let you in, buddy. | У нас есть ещё несколько заданий для тебя, прежде чем ты сможешь войти, приятель. |
| I know I put up a steely front, but I'll admit it, buddy. | Я знаю, я поставил стальную преграду, я признаю это, приятель. |
| You, buddy, you are gonna take the world by storm. | Ты, приятель, завоюешь весь мир, как буря! Взгляни на себя, ты такой энергичный кто, я? |
| I knew you could do it, buddy! | Я знал, ты сможешь, приятель! |
| I've seen this before, buddy, and it is bad. | Я такое уж видел, приятель, и всё плохо. |
| Did my little buddy save room for dessert? | Мой маленький приятель оставил место для десерта? |
| Anyway, my buddy Dizzy Brindizzi saw it, grabbed it, and made a lot of fun of me. | Так вот, мой приятель Диззи Бриндиззи увидел его, схватил и очень сильно надо мной насмехался. |
| I don't think you're taking this seriously enough, buddy. | Кажется, ты недостаточно серьезен, приятель |
| Hey, buddy, what are you doing here? | Привет, приятель, что ты здесь делаешь? |