Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
He calls everyone boss, or chief or little buddy, which makes no sense at all. Он всех называет босс, или шеф, или маленький приятель, что не имеет никакого смысла.
Mal! - Your dead army buddy's on the bridge! Мэл, ваш мертвый армейский приятель на мостике
Look, later, all right, buddy? Послушай, поговорим позже, приятель.
I had a buddy that went to Exeter, У меня был приятель, учился в Эксетере,
Look, buddy, I understand that the lying Is very difficult at this point right now, But trust me, it gets easier. Послушай, приятель, я понимаю, что лгать в данный момент очень тяжело, но доверься мне, со временем будет легче.
Yeah, not bad for your first mission, buddy! Неплохо для первого задания, приятель!
Uh, buddy, we have not known each other long enough for this conversation. У, приятель, мы знаем друг друга не достаточно долго для этого разговора
I had a buddy whose marriage didn't last as long as that description. У меня был приятель, чей брак продлился не дольше чем твоя речь.
You talk the talk buddy, it's time to walk the walk. Мы уже говорили разговоры, приятель, пора делать дела.
I'm pretty sure I would know if she had a buddy in the boudoir. Я вполне уверен, что я бы знал, есть у неё приятель в будуаре или нет.
What are you trying to say, buddy? Ты на что намекаешь, приятель?
I know 'cause a buddy of my dad's was a subject back during the Korean conflict. Я знаю, потому что приятель моего отца был подопытным еще во время войны в Корее.
Hey, buddy, are you okay? Эй, приятель, все нормально?
Hey, buddy, what's spicy? Эй, приятель, что за специи? ...
Hey buddy, do you know the news? Эй приятель, ты знаешь новость?
Why shouldn't my buddy make some cash? Почему мой приятель не мог немного подзаработать?
We have a few more things for you to get before we can let you in, buddy. У нас есть ещё несколько заданий для тебя, прежде чем ты сможешь войти, приятель.
I know I put up a steely front, but I'll admit it, buddy. Я знаю, я поставил стальную преграду, я признаю это, приятель.
You, buddy, you are gonna take the world by storm. Ты, приятель, завоюешь весь мир, как буря! Взгляни на себя, ты такой энергичный кто, я?
I knew you could do it, buddy! Я знал, ты сможешь, приятель!
I've seen this before, buddy, and it is bad. Я такое уж видел, приятель, и всё плохо.
Did my little buddy save room for dessert? Мой маленький приятель оставил место для десерта?
Anyway, my buddy Dizzy Brindizzi saw it, grabbed it, and made a lot of fun of me. Так вот, мой приятель Диззи Бриндиззи увидел его, схватил и очень сильно надо мной насмехался.
I don't think you're taking this seriously enough, buddy. Кажется, ты недостаточно серьезен, приятель
Hey, buddy, what are you doing here? Привет, приятель, что ты здесь делаешь?