Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
His buddy said that his chute didn't open. Его приятель сказал, что парашют не раскрылся.
His buddy gave me some of his things. Его приятель дал мне кое-что из его вещей.
All right, buddy, you're doing great. Ладно, приятель, ты молодец.
It's great to see you too, buddy. Я тоже рад тебя видеть, приятель.
I have a buddy on the force. У меня есть приятель в армии.
Your buddy Red John - he killed your sister. Твой приятель Красный Джон... убил твою сестру.
Getting a little smokey out here, buddy. Здесь слишком много дыма, приятель.
Best of both worlds, buddy. Лучшее от каждого из нас, приятель.
Come here, buddy. I'm not gonna hurt you. Иди сюда, приятель, я не собираюсь тебя убивать.
Hey, my buddy killed a guy once. Эй, мой приятель однажды убил человека.
Oh, you better believe it, buddy. О, уж поверь мне, приятель.
You better be careful on those rocks tomorrow, buddy. Тебе лучше быть осторожнее завтра на этих скалах, приятель.
I got the machine next, buddy. Я займу тренажер после него, приятель.
You really don't want to go down that road, buddy. Приятель, тебе лучше не продолжать.
And I got a buddy at the pentagon... И у меня приятель в Пентагоне - Папа, пожалуйста.
And I gotta say, you look suspicious, buddy. А я должен сказать, что ты выглядишь подозрительно, приятель.
You are in quicksand, buddy, and sinking fast. Ты погряз, приятель, и утопаешь быстро.
My buddy bailed on me, and my phone and jacket are in his car. Мой приятель кинул меня, а куртка и телефон в его машине.
Wrong place to sleep it off, buddy. Не в том месте ты решил проспаться, приятель.
Oh. Sorry, buddy, it's a private wake. Прости, приятель, но это частные поминки.
It's our lucky day, buddy. Это наш счастливый день, приятель.
Okay, Eric, it's showtime, buddy. Так, Эрик, шоу начинается, приятель.
Well, nice work, buddy. Что ж, хорошая работа, приятель.
I'm guessing his buddy's in it, too. Я думаю его приятель тоже в деле.
Okay, root beer, time to go, buddy. Ладно, Пивко, пора идти, приятель.