The last time I thought I sold it for good, but when I got back from Costa Rica, my buddy, Tom... |
Последний раз я подумал, что совсем его продал, но когда я вернулся с Коста-Рики, мой приятель, Том... |
Hey, buddy, you get a haircut? |
Эй, приятель, ты подстригся? |
How was your day, buddy? |
Как прошел твой день, приятель. |
Hey, buddy, you might have a chance with me, after all. |
Эй, приятель, может, у тебя и есть шанс со мной. |
Hey, what's up, buddy? |
Эй, как дела, приятель? |
Hey, I had a buddy who lost his eyebrows in a grease fire. |
У меня был приятель, который потерял брови из-за ожога горящей смазкой. |
Aw, hey, buddy, listen, we wanted to talk to you about how you've kind of been overdoing it with Marvin. |
Приятель, послушай, мы хотели поговорить с тобой о том, как ты типа перебарщиваешь с Марвином. |
My buddy, Gary, right? |
Мой приятель, Гарри, помните? |
Where's your little buddy, Skipper? |
А где твой приятель, Шкиппер? |
Listen, I know what you're thinking, buddy, and let me just promise you... |
Слушай, я знаю, что ты думаешь, приятель, и позволь тебя заверить... |
What are you talking about, buddy? |
О чём ты говоришь, приятель? |
You and I are one, buddy! |
Мы с тобой едины, приятель! |
How'd you get back here, buddy? |
Как ты снова сюда попал, приятель? |
Oh, yeah, buddy, we won, all right. |
Да, приятель, мы выиграли, все в порядке. |
You stay happy, buddy, okay? |
Оставайся счастливым, приятель, хорошо? |
Hey, buddy, you want to buy a bar? |
Эй, приятель, хочешь купить бар? |
My buddy pulled traffic cams, but he got zilch. |
Мой приятель просмотрел камеры на дорогах, результата ноль |
After that, it's all good, buddy. |
А в целом, все круто, приятель. |
Rojie, are you still my buddy? |
Роджи, ты всё ещё мой приятель? |
My buddy Tim says he's got some fingerprints they're trying to ID, and an eyewitness saw a person of interest. |
Мой приятель Тим говорит, что есть какие-то отпечатки пальцев, и они пытаются их идентифицировать, и свидетель, вроде, видел подозреваемого. |
Hmm. What are you doing here, little buddy? |
Что ты здесь делаешь, маленький приятель? |
Oh, Emmett, what are you doing, buddy? |
Эй, Эмметт, что ты делаешь, приятель? |
You pay me and fire all of your P.R. people, because, buddy, you won't need them. |
Вы заплатите мне, и уволите всех своих пиар-менеджеров, потому что, приятель, они Вам не нужны. |
Hey, buddy, we're... we're just trying to read the paper here. |
Эй, приятель, мы... мы здесь просто пытаемся читать газету. |
It sounded like my buddy, Brian, but it couldn't be. |
Звучит, будто это мой приятель Брайан, но это не может быть он. |