| You must be really desperate, buddy. | Должно быть, ты в отчаянном положении, приятель? |
| Hey, buddy, I gotta go back upstairs, though. | Эй, приятель, я должен вернуться наверх. |
| I'm proud of you, buddy. | Я горд за тебя, приятель. |
| He's not "Fujita" to you, buddy. | Он не Фуджита для тебя, приятель. |
| I'm your buddy, John. | Да, я твой приятель, Джон. |
| I got a buddy over there, he's an analyst. | У меня там есть приятель, аналитик. |
| Yeah, but then his buddy Dutch double-crossed him. | Да, но потом его приятель Датч перехитрил его. |
| As long as I can remember, buddy. | Сколько я себя помню, приятель. |
| I'm talking about the 3 million bucks your buddy here asked for. | О трёх лимонах баксов, которые запросил твой приятель. |
| You're coming with me, buddy. | Ты идешь со мной, приятель. |
| My buddy here would like to have a, uh, closer look at your goods. | Мой приятель хотел бы э... поближе посмотреть на твои прелести. |
| Turns out a buddy at the bureau might be willing to share Nate's file on the D.L. | Оказалось, что один приятель в бюро возможно поделится делом Нейта неофициально. |
| No. It's because you're his Navy buddy. | Нет, это потому, что ты его флотский приятель. |
| Okay, buddy, let's say there is a bigfoot. | Ладно, приятель, предположим, это снежный человек. |
| Hey, you can take off the tux, there, buddy. | Эй, ты можешь снять смокинг, приятель. |
| "You're the psychic, buddy. | "Ты - ясновидящий, приятель; ты мне и скажи". |
| You don't have any idea what the war was like for me, buddy. | У тебя нет ни малейшего представления, что значила для меня эта война, приятель. |
| It's not gonna be so bad, buddy. | Все не так плохо, приятель. |
| Oh, 40's gonna be tough, buddy. | Сорок - это не сладко, приятель. |
| There's the cameraman, Logan's buddy Al. | Там же оператор, приятель Логана - Ал. |
| Turn on your heart light, buddy. | Включи свет в своем сердце, приятель. |
| Any day now, buddy, come on... | Давай, давай приятель, не тормози... |
| And your buddy Ned and your buddy Felix. | И твой приятель Нэд, и твой приятель Феликс. |
| Hey, buddy, buddy, that's Kuti up in the president's box there. | Эй, приятель, Кути вон там в президентском ложе. |
| Whoa, whoa, whoa, buddy, buddy. | Эй, эй, эй, приятель. |