You must be really desperate, buddy. |
Должно быть, ты в отчаянном положении, приятель? |
Hey, buddy, I gotta go back upstairs, though. |
Эй, приятель, я должен вернуться наверх. |
I'm proud of you, buddy. |
Я горд за тебя, приятель. |
He's not "Fujita" to you, buddy. |
Он не Фуджита для тебя, приятель. |
I'm your buddy, John. |
Да, я твой приятель, Джон. |
I got a buddy over there, he's an analyst. |
У меня там есть приятель, аналитик. |
Yeah, but then his buddy Dutch double-crossed him. |
Да, но потом его приятель Датч перехитрил его. |
As long as I can remember, buddy. |
Сколько я себя помню, приятель. |
I'm talking about the 3 million bucks your buddy here asked for. |
О трёх лимонах баксов, которые запросил твой приятель. |
You're coming with me, buddy. |
Ты идешь со мной, приятель. |
My buddy here would like to have a, uh, closer look at your goods. |
Мой приятель хотел бы э... поближе посмотреть на твои прелести. |
Turns out a buddy at the bureau might be willing to share Nate's file on the D.L. |
Оказалось, что один приятель в бюро возможно поделится делом Нейта неофициально. |
No. It's because you're his Navy buddy. |
Нет, это потому, что ты его флотский приятель. |
Okay, buddy, let's say there is a bigfoot. |
Ладно, приятель, предположим, это снежный человек. |
Hey, you can take off the tux, there, buddy. |
Эй, ты можешь снять смокинг, приятель. |
"You're the psychic, buddy. |
"Ты - ясновидящий, приятель; ты мне и скажи". |
You don't have any idea what the war was like for me, buddy. |
У тебя нет ни малейшего представления, что значила для меня эта война, приятель. |
It's not gonna be so bad, buddy. |
Все не так плохо, приятель. |
Oh, 40's gonna be tough, buddy. |
Сорок - это не сладко, приятель. |
There's the cameraman, Logan's buddy Al. |
Там же оператор, приятель Логана - Ал. |
Turn on your heart light, buddy. |
Включи свет в своем сердце, приятель. |
Any day now, buddy, come on... |
Давай, давай приятель, не тормози... |
And your buddy Ned and your buddy Felix. |
И твой приятель Нэд, и твой приятель Феликс. |
Hey, buddy, buddy, that's Kuti up in the president's box there. |
Эй, приятель, Кути вон там в президентском ложе. |
Whoa, whoa, whoa, buddy, buddy. |
Эй, эй, эй, приятель. |