No, no, no, buddy. |
Нет, нет, нет, приятель. |
Is this your buddy Silvercreek trying to, uh, attack from inside enemy lines? |
Твой приятель Силверкрик пытается атаковать врага изнутри? |
My buddy Per is gone now he's no longer here |
Приятель мой Пер уехал И его здесь больше нет |
Jumping in here again there, buddy, 'cause I think you're really high. |
Наступаешь опять на эти грабли, приятель, я думаю, что ты и правда не в себе. |
I've been pounding the pavement for you, buddy. I even gave out all my business cards. |
Я для тебя в лепешку расшибся, приятель, даже раздал все свои визитки. |
Teal'c, buddy, you all right? |
Тилк, приятель, ты в порядке? |
What is your buddy Wheeler doing about all this anyway? |
Что ваш приятель Уилер делает с этим всем? |
Hey, buddy, you okay? |
Привет, приятель, ты в порядке? |
Well, a buddy of mine at Datatrode sits next to a guy who just got invited to Pied Piper's beta. |
Мой приятель из "Дататроуд" сидит рядом с парнем, которого пригласили в бету "Крысолова". |
I'm not your buddy, guy! |
Я тебе не приятель, парень! |
I'm not your friend, buddy! |
Я тебе не друг, приятель! |
I'm not your friend, buddy! |
Я не твой друг, приятель! |
Just full of good ideas, aren't you, buddy? |
Много интересных планов, да, приятель? |
Hey, buddy, are you okay? |
Приятель, с тобой все в порядке? |
Much as I hate to admit it, it sounds like our old buddy Thor is our best bet. |
Как бы мне ни было неприятно это признавать, но, похоже, наш старый приятель Тор - наша наилучшая ставка. |
Look, buddy, I don't know what you're getting at, but... |
Слушай, приятель, я не знаю, о чем речь, но... |
We're running low on juice, buddy. |
У нас батарейки садятся, приятель. |
I wish I could help, buddy, but I'm stuck here at work. |
Я бы хотел помочь, приятель, но я застрял на работе. |
Hey, you cold, buddy? |
Эй, ты замерз, приятель? |
Come on, buddy, wake up! |
Ну же, приятель, очнись, ты сможешь! |
Hey, boy, where's your mud buddy? |
Эй, парень, где твой глиняный приятель? |
You want to try a Cacao Storm? Huh, buddy? |
Хочешь попробовать Какао Шторм, а приятель? |
Carly could be in another state by now, so the only way that I'm gonna get answers about my daughter is through your buddy Neil. |
Сейчас Карли может быть в другом штате, и единственный, кто может помочь найти ответы о моей дочери, это твой приятель Нил. |
Uh, thanks, buddy, but I filled up on yams earlier. |
Спасибо, приятель, но я уже недавно перекусил. |
Hey, buddy, if you can hear me, now's a good time to wake up. |
Эй, приятель, если ты меня слышишь, то сейчас самое время очнуться. |