Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
No, no, no, buddy. Нет, нет, нет, приятель.
Is this your buddy Silvercreek trying to, uh, attack from inside enemy lines? Твой приятель Силверкрик пытается атаковать врага изнутри?
My buddy Per is gone now he's no longer here Приятель мой Пер уехал И его здесь больше нет
Jumping in here again there, buddy, 'cause I think you're really high. Наступаешь опять на эти грабли, приятель, я думаю, что ты и правда не в себе.
I've been pounding the pavement for you, buddy. I even gave out all my business cards. Я для тебя в лепешку расшибся, приятель, даже раздал все свои визитки.
Teal'c, buddy, you all right? Тилк, приятель, ты в порядке?
What is your buddy Wheeler doing about all this anyway? Что ваш приятель Уилер делает с этим всем?
Hey, buddy, you okay? Привет, приятель, ты в порядке?
Well, a buddy of mine at Datatrode sits next to a guy who just got invited to Pied Piper's beta. Мой приятель из "Дататроуд" сидит рядом с парнем, которого пригласили в бету "Крысолова".
I'm not your buddy, guy! Я тебе не приятель, парень!
I'm not your friend, buddy! Я тебе не друг, приятель!
I'm not your friend, buddy! Я не твой друг, приятель!
Just full of good ideas, aren't you, buddy? Много интересных планов, да, приятель?
Hey, buddy, are you okay? Приятель, с тобой все в порядке?
Much as I hate to admit it, it sounds like our old buddy Thor is our best bet. Как бы мне ни было неприятно это признавать, но, похоже, наш старый приятель Тор - наша наилучшая ставка.
Look, buddy, I don't know what you're getting at, but... Слушай, приятель, я не знаю, о чем речь, но...
We're running low on juice, buddy. У нас батарейки садятся, приятель.
I wish I could help, buddy, but I'm stuck here at work. Я бы хотел помочь, приятель, но я застрял на работе.
Hey, you cold, buddy? Эй, ты замерз, приятель?
Come on, buddy, wake up! Ну же, приятель, очнись, ты сможешь!
Hey, boy, where's your mud buddy? Эй, парень, где твой глиняный приятель?
You want to try a Cacao Storm? Huh, buddy? Хочешь попробовать Какао Шторм, а приятель?
Carly could be in another state by now, so the only way that I'm gonna get answers about my daughter is through your buddy Neil. Сейчас Карли может быть в другом штате, и единственный, кто может помочь найти ответы о моей дочери, это твой приятель Нил.
Uh, thanks, buddy, but I filled up on yams earlier. Спасибо, приятель, но я уже недавно перекусил.
Hey, buddy, if you can hear me, now's a good time to wake up. Эй, приятель, если ты меня слышишь, то сейчас самое время очнуться.