| No, no, no, buddy. | Нет, нет, нет, приятель. |
| Is this your buddy Silvercreek trying to, uh, attack from inside enemy lines? | Твой приятель Силверкрик пытается атаковать врага изнутри? |
| My buddy Per is gone now he's no longer here | Приятель мой Пер уехал И его здесь больше нет |
| Jumping in here again there, buddy, 'cause I think you're really high. | Наступаешь опять на эти грабли, приятель, я думаю, что ты и правда не в себе. |
| I've been pounding the pavement for you, buddy. I even gave out all my business cards. | Я для тебя в лепешку расшибся, приятель, даже раздал все свои визитки. |
| Teal'c, buddy, you all right? | Тилк, приятель, ты в порядке? |
| What is your buddy Wheeler doing about all this anyway? | Что ваш приятель Уилер делает с этим всем? |
| Hey, buddy, you okay? | Привет, приятель, ты в порядке? |
| Well, a buddy of mine at Datatrode sits next to a guy who just got invited to Pied Piper's beta. | Мой приятель из "Дататроуд" сидит рядом с парнем, которого пригласили в бету "Крысолова". |
| I'm not your buddy, guy! | Я тебе не приятель, парень! |
| I'm not your friend, buddy! | Я тебе не друг, приятель! |
| I'm not your friend, buddy! | Я не твой друг, приятель! |
| Just full of good ideas, aren't you, buddy? | Много интересных планов, да, приятель? |
| Hey, buddy, are you okay? | Приятель, с тобой все в порядке? |
| Much as I hate to admit it, it sounds like our old buddy Thor is our best bet. | Как бы мне ни было неприятно это признавать, но, похоже, наш старый приятель Тор - наша наилучшая ставка. |
| Look, buddy, I don't know what you're getting at, but... | Слушай, приятель, я не знаю, о чем речь, но... |
| We're running low on juice, buddy. | У нас батарейки садятся, приятель. |
| I wish I could help, buddy, but I'm stuck here at work. | Я бы хотел помочь, приятель, но я застрял на работе. |
| Hey, you cold, buddy? | Эй, ты замерз, приятель? |
| Come on, buddy, wake up! | Ну же, приятель, очнись, ты сможешь! |
| Hey, boy, where's your mud buddy? | Эй, парень, где твой глиняный приятель? |
| You want to try a Cacao Storm? Huh, buddy? | Хочешь попробовать Какао Шторм, а приятель? |
| Carly could be in another state by now, so the only way that I'm gonna get answers about my daughter is through your buddy Neil. | Сейчас Карли может быть в другом штате, и единственный, кто может помочь найти ответы о моей дочери, это твой приятель Нил. |
| Uh, thanks, buddy, but I filled up on yams earlier. | Спасибо, приятель, но я уже недавно перекусил. |
| Hey, buddy, if you can hear me, now's a good time to wake up. | Эй, приятель, если ты меня слышишь, то сейчас самое время очнуться. |