Daniel, let's just walk away, buddy. |
Дэниэл, давай просто уйдем, приятель. |
Mr. Milsap, come on down, buddy. |
Мр. Милсэйп, спускайтесь, приятель. |
I think we got it, buddy. |
Я думаю, это оно, приятель. |
But I got a buddy who works security at the hotel. |
Но у меня есть приятель, который работает охранником в этом отеле. |
All right, buddy, you proved my point. |
Хорошо, приятель, ты доказал мою точку зрения. |
Ha. I got a buddy over there. |
Ха, у меня там приятель. |
You're gonna be fine, buddy. |
Ты будешь в порядке, приятель. |
I meant to call, but then my buddy texted me with this sweet fantasy baseball trade. |
Я хотел позвонить, но мой приятель прислал мне сообщение с фантастическим прогнозом бейсбольных игр. |
So, a buddy of mine, he's always talking about this place. |
А мой приятель только и говорит об этом месте. |
Oh, you are working with some old information there, buddy. |
У тебя устаревшая информация, приятель. |
Okay, well, I got some advice for you, buddy. |
Хорошо, тогда у меня для тебя совет, приятель. |
Hey, buddy, slow down a minute. |
Эй, приятель, успокойся, остановись. |
This is my boyfriend Dean and his buddy Sam. |
Это мой парень, Дин, и его приятель Сэм. |
Yeah, I see that, buddy. |
Да, я вижу, приятель. |
Yeah? - Excuse me. we're a little busy here, buddy. |
Извини, мы немного заняты, приятель. |
On the other hand, life is short, buddy. |
С другой стороны, жизнь коротка, приятель. |
Keep going, buddy, you're doing great. |
Продолжай, приятель, у тебя здорово получается. |
Enter Wesley Crusher, played by my buddy... |
Входит Уэсли Крашер, которого играет мой приятель... |
36 holes of golf takes its toll, buddy. |
36 баз в гольфе дают о себе знать, приятель. |
Sorry, buddy, but it's all over town. |
Извини, приятель, но это по всему городу. |
We are in the wrong business, buddy. |
Мы не там работаем, приятель. |
You know, I got a buddy of mine in that industry. |
А у меня есть приятель, занимающийся тем же. |
Hey, buddy, sometimes less is more. |
Приятель, чем меньше, тем лучше. |
You're getting in there, buddy. |
Ты с ней замутил, приятель. |
Big Brother's watching you, buddy. |
Большой Брат следит за тобой, приятель. |