| Well, bad guys don't count carbs, buddy. | Ну, плохие парни не считают калории, приятель. |
| Oh, I'm sorry, buddy. | О, мне так жаль, приятель. |
| Well, spare no expense, buddy. | Ну, гулять, так гулять, приятель. |
| Their buddy is a sociopath who figured out how to make that a job description. | Их приятель социопат, который точно знает, как делать свою работу. |
| Him too. It's just me, my buddy and my girl. | Только я, мой приятель и моя девушка. |
| I think your buddy here wants to kiss me, finley. | Я думаю, твой приятель хочет поцеловать меня, Финли. |
| Don't worry about me, buddy boy. | Не беспокойся обо мне, приятель. |
| Well, cheer up, buddy. | Ну, не унывай, приятель. |
| I'll take the pepper spray, and my buddy wants some powdered eggs. | Я возьму перечный спрей, а мой приятель хочет яичного порошка. |
| You got the biggest negative in the world, buddy. | Вот тебе наибольший негатив в мире, приятель. |
| You're doing the Lord's work, buddy. | Ты делаешь работу Господа, приятель. |
| You're on the relationship track, buddy. | А ты, приятель, по курсу отношений. |
| Yeah, don't take it so seriously, buddy. | Да, не воспринимай все так серьезно, приятель. |
| And you need to be delivered to a dentist, buddy. | А тебя нужно доставить к дантисту, приятель. |
| Oh, p.S., buddy, don't do drugs. | И кстати, приятель, не увлекайся наркотиками. |
| Come on, buddy, we know you're hiding something. | Да ладно, приятель, мы знаем вы что-то скрывате. |
| His buddy scored the big fish, Gillian. | Его приятель занял большую рыбу, Джилиан. |
| Not if we see you first, buddy. | Нет, если мы увидим тебя первым, приятель. |
| Put it in your lap, buddy. | Поставьте его на колени, приятель. |
| Maybe it was an old street-racing buddy or somebody... | Возможно это был старый приятель стритрейсер или кто-то... |
| Yeah, it looks like it, buddy. | Ага, похоже на то, приятель. |
| I am just wearing socks, buddy. | Я только в носках, приятель. |
| Kenickie. Talk to me, buddy. | Кенике, эй, скажи что-нибудь, приятель. |
| Alright, buddy, that's it. | Ладно, приятель, так вот. |
| Don't get any of your culture on my car, buddy. | Только не оставляй свою "культуру" на моей машине, приятель. |