Well, bad guys don't count carbs, buddy. |
Ну, плохие парни не считают калории, приятель. |
Oh, I'm sorry, buddy. |
О, мне так жаль, приятель. |
Well, spare no expense, buddy. |
Ну, гулять, так гулять, приятель. |
Their buddy is a sociopath who figured out how to make that a job description. |
Их приятель социопат, который точно знает, как делать свою работу. |
Him too. It's just me, my buddy and my girl. |
Только я, мой приятель и моя девушка. |
I think your buddy here wants to kiss me, finley. |
Я думаю, твой приятель хочет поцеловать меня, Финли. |
Don't worry about me, buddy boy. |
Не беспокойся обо мне, приятель. |
Well, cheer up, buddy. |
Ну, не унывай, приятель. |
I'll take the pepper spray, and my buddy wants some powdered eggs. |
Я возьму перечный спрей, а мой приятель хочет яичного порошка. |
You got the biggest negative in the world, buddy. |
Вот тебе наибольший негатив в мире, приятель. |
You're doing the Lord's work, buddy. |
Ты делаешь работу Господа, приятель. |
You're on the relationship track, buddy. |
А ты, приятель, по курсу отношений. |
Yeah, don't take it so seriously, buddy. |
Да, не воспринимай все так серьезно, приятель. |
And you need to be delivered to a dentist, buddy. |
А тебя нужно доставить к дантисту, приятель. |
Oh, p.S., buddy, don't do drugs. |
И кстати, приятель, не увлекайся наркотиками. |
Come on, buddy, we know you're hiding something. |
Да ладно, приятель, мы знаем вы что-то скрывате. |
His buddy scored the big fish, Gillian. |
Его приятель занял большую рыбу, Джилиан. |
Not if we see you first, buddy. |
Нет, если мы увидим тебя первым, приятель. |
Put it in your lap, buddy. |
Поставьте его на колени, приятель. |
Maybe it was an old street-racing buddy or somebody... |
Возможно это был старый приятель стритрейсер или кто-то... |
Yeah, it looks like it, buddy. |
Ага, похоже на то, приятель. |
I am just wearing socks, buddy. |
Я только в носках, приятель. |
Kenickie. Talk to me, buddy. |
Кенике, эй, скажи что-нибудь, приятель. |
Alright, buddy, that's it. |
Ладно, приятель, так вот. |
Don't get any of your culture on my car, buddy. |
Только не оставляй свою "культуру" на моей машине, приятель. |