Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Is that where the cult is, your good buddy Roderick? Там твой культ, или твой хороший приятель Родерик?
Hey, buddy... you know where the can is? Привет, приятель... не знаешь, где здесь толкан?
Hey, buddy, where you going? Эй, приятель, ты сейчас куда?
No. No, so come on, just, buddy, please, just... step away from edge. Нет, так что давай, приятель, пожалуйста, просто... отойди от края.
You're never gonna leave me, are you, buddy? Ты никогда меня не покинишь, да, приятель?
Hey, buddy, hey, yo, Morgan. Эй, приятель, эй, Морган, прием.
Hey, buddy, How'd your lunch go? Эй, приятель, как прошел обед?
With the flag on your jacket And the way you look You're heading for trouble here, buddy. С этим флагом на куртке в таком виде ты нарвешься на неприятности, приятель.
See, that - that doesn't work for us, 'cause that would mean that our buddy James is a witch. Видишь ли, с нами такое не прокатит, потому что это значило бы, что наш приятель Джеймс - ведьма.
Okay, look, all due respect to your mom, buddy, but a perfectly thrown spiral is way better than any of that stuff, okay, so let me show you to do this. Ок, слушай, со всем уважением к твоей маме, приятель, но совершенно брошенный крученый мяч - все таки лучше чем любая другая чепуха, ок, давай я покажу тебе, как надо делать.
That's somebody's home, okay, buddy? Это - чей - то дом, ок, приятель?
Get down! Hey, buddy, how you doing? Вы все! - На землю! - Эй, приятель, как дела?
I'd probably be right where you are, buddy. Я бы, вероятно, была как ты, приятель!
hey, buddy, how's your foot? - it's better. Эй, приятель, как твоя нога? Лучше.
Well, buddy, I got to say, man - you, uh... Ну, приятель, должен сказать... ты...
Yeah, if you insist, buddy. I think you're the one who's off-limits, bro. Да, если ты настаиваешь, приятель. думаю ты один кто против, братан.
Oh, I'm your buddy, am I? О, я уже твой приятель?
Yeah, yeah, they sure do, buddy. Да, да, они всё знают, приятель.
What's up, buddy? Where'd that plane come from, 1987? Как дела, приятель? откуда прилетел этот самолет, из 1987-го?
MICHAEL: Come on, buddy, come on. Пошли, приятель, давай, идем.
You're a deeply troubled individual, aren't you, buddy? Ты очень беспокойная личность, так ведь, приятель?
Oh, hey, buddy, can we borrow your air mattress? Слушай, приятель, не мог бы мне одолжить свой надувной матрас?
The guy his buddy Ray helped put away? Парень, которого упрятал в тюрьму его приятель Рэй?
Hey, Kev, how you doing, buddy? Привет, Кев, как дела, приятель?
Come on, Bob. Work with me, here, buddy. Давай, Боб, ты уж помоги, приятель.