Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
When you're right, you're right, buddy. Когда ты прав, ты прав, приятель.
Looks like you might need to get a new surfing buddy. Похоже, тебе понадобится новый приятель по серфингу
In fact, I'd call it downright rude, because I ain't your porch-baby, buddy. На самом деле, я бы назвал это просто грубый, потому что я не ваш крыльцо-ребенок, приятель.
Hey. What's up, buddy? Эй, в чём дело, приятель?
I just figured you were smart enough to realize that your buddy Anson is on the run. Я просто подумал, что ты достаточно умна, чтобы понять, что твой приятель Энсон подался в бега.
You're still my little buddy, right? Ты всё ещё мой маленький приятель?
Whoa whoa whoa, buddy, hey. Эй, эй, приятель, приятель...
Hey, buddy, where's Snow White? Эй, приятель, а где Белоснежка?
One false move, and your little buddy dies. Clarke: Одно неверное движение и твой маленький приятель умрет.
Don't worry, buddy, we're all over this! Приятель, не волнуйся, мы вплотную занимаемся твоим делом!
Ethan, so they're moving you and your dad to a safer hospital for now, okay, buddy? Итан, итак они транспортируют тебя и твоего отца в более безопасный госпиталь, хорошо, приятель?
Okay, so now it's Chuck Norris and some old buddy from high school? Так, теперь это Чак Норрис и какой-то старый приятель из школы?
What'd you say your racket was before you joined up, buddy? Чем ты говоришь, занимался до этого, приятель?
don't let loose on the lead buddy, I was just kidding. Не закипай, приятель, я просто пошутила...
You get me to drop my guard, and then your buddy attacks me? Ты заставил меня расслабиться, а потом твой приятель напал на меня?
Well, buddy, what did that look like to you? Ну, что, приятель, как тебе такой расклад?
Look, I have a buddy who has a cabin in the mountains not far from Park City. Слушай, у меня есть приятель, у которого есть хижина в горах, недалеко от Парк-Сити.
Hey, buddy, how long ago was this? Эй, приятель, как давно это случилось?
'Sanchez, my friend, my buddy, is now an ape. Санчес, мой друг, мой приятель, теперь обезьяна.
Can't an old army buddy just show up to lend a helping hand? Разве не может старый приятель из армии просто появиться и протянуть руку помощи?
I can't watch you go through cancer, buddy, you're not strong enough. Я не смогу смотреть, как ты переживаешь рак, приятель, ты не такой уж и сильный.
Hey, Drac, buddy, what's going on with your cape there? Эй, Драк, приятель, что творится с твоим плащом?
Marine buddy down in San Diego, told me a while back, if I was ever in New York, I should look you up. Мой приятель, морской пехотинец из Сан-Диего, говорил мне как-то, что если я когда-нибудь буду в Нью-Йорке, я должен найти тебя.
Hey, you want to check your tone, buddy, okay? Эй, приятель, следи за интонациями, ладно?
Or you gonna do it point-blank style like your buddy Jerry? Или вы выстрелите в упор, как ваш приятель Джерри?