We've been right here all along, old buddy. |
Мы были здесь рядом всё время, старина. |
Tell you what you better do, old buddy. |
Я скажу, что тебе лучше всего делать, старина. |
I'm gonna miss you, buddy. |
Я буду скучать по тебе, старина. |
Professor, old buddy, I'm gonna blow up the violet dwarf star. |
Профессор, старина я собираюсь взорвать фиолетовый карлик. |
No, just teasing buddy. Let's go. |
Нет, я просто шучу, старина, пойдём. |
Heard you were staying here, buddy. |
Слышал, ты остановился здесь, старина. |
Hey, we're here to support you, buddy. |
Эй, мы здесь, чтобы поддержать тебя, старина. |
Fine. Keep it that way, buddy. |
Неплохо, продолжайте в том же духе, старина. |
Han, old buddy, do you read me? |
Хан, старина, ты меня слышишь? |
Come on, buddy, I'll buy you a drink! |
Пойдем, старина, я угощу тебя выпивкой! |
I would like to wish you happiness and long life, old buddy... but unfortunately, this is not gonna happen. |
Хотел бы пожелать тебе долгой жизни, старина... но это невозможно. |
Oh, please don't tell me you're crying 'cause your buddy Trevor lost his head. |
О, пожалуйста, не говори мне, что ты плачешь потому что старина Тревор потерял голову. |
Keeps calling me "buddy." |
Он продолжает называть меня "старина". |
What kind of a person calls you "buddy" |
Что за человек начинает называть тебя "старина" |
Hey, buddy, what's up? |
Эй, старина, как ты? |
Harry, old buddy, old pal. |
Эй, Гарри, друг сердечный, старина. |
Hey, jack, there's my buddy! |
Привет, Джек, вот где ты, старина! |
Well, isn't it also a cool Spanish way to say "buddy"? |
А это по-испански еще не значит "старина"? |
You won't get rid of me easy as that, old buddy. |
Так легко от меня не избавишься, старина! |
Buddy, I've been looking for you for so long... |
Старина, я так долго тебя разыскивал... |
Buddy, we got about ten seconds before these barricades pop. |
У нас 10 секунд, старина, чтобы взорвать эти баррикады. |
Buddy, I would never get between you and a woman, unless you're in a sharing mood. |
Старина, я бы никогда не встал между тобой и твоей дамой, разве что ты не против поделиться. |
Up high, buddy. |
Дай пять, старина. |
Help me, buddy. |
Помоги мне, старина! |
Control yourself, buddy. |
Надо пересилить себя, старина. |