Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
My buddy's waiting for me in the parking lot. Мой приятель ждал меня на стоянке.
My old buddy opened this shop. Мой старый приятель открыл этот магазин.
Yeah, I don't think so, buddy. Да, это вряд ли, приятель.
I don't know you, buddy. Я не знаю тебя, приятель.
Talk to me - it's your buddy Griff. Поговори со мной, Это твой приятель Грифф.
Looks like you picked the wrong leisure activity, buddy. Похоже, ты выбрал не тот вид активного отдыха, приятель.
Oh, and my buddy from the gym. О, и мой приятель из тренажерки.
You're gonna fry for this, buddy. Тебя поджарят за это, приятель.
We want pies flying off the table, buddy. Мы хотим, чтобы пироги слетали со столов, приятель.
That was the head of security at American Express - old buddy of mine. Это был глава службы безопасности Американ Экспресс и мой старый приятель.
I wanted to tell you my buddy tracked down the fiancé. Хотел сказать, что мой приятель нашел жениха.
All right, buddy, sorry to steal your toys and run, but... Ладно, приятель, прости, что украли твои игрушки.
Because I'm like ice, buddy. Потому что я как лед, приятель.
And your beaky little buddy certainly has the means and opportunity. И твой маленький приятель с клювом безусловно, имеет средства и возможности.
And... and my buddy, he kept getting these weird phone calls. А мой приятель получал странные звонки.
Sorry, buddy. I too know what it's like to have a dream I'll never achieve. Сочувствую, приятель: я тоже знаю, что значит иметь мечту, которая никогда не сбудется...
A buddy from NOPD says they're flooded with calls. Приятель из полиции говорит, что им звонят, не переставая.
Hey, I'm sorry, buddy, last little bit. Извини, приятель, потерпи немного.
A boat is the last place I expected to find you, buddy. Корабль - последнее, где я ожидал встретить тебя, приятель.
You sound like my buddy Lex. Ты говоришь как мой приятель Лекс.
I had a buddy get this for you. Мой приятель достал это для вас.
Don't "buddy" me. Не называй меня "приятель".
It's all part of the experience, buddy boy. Все это часть веселья, приятель.
Come on, buddy, let's hunt it down. Пошли, приятель, поищем её вместе.
Winn, look, buddy, you were wrong before. Уинн, послушай, приятель, ты был не прав.