Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
So buddy, what kind of a lesson did we learn from all of this? Ну, приятель, и какой урок мы извлечем из этой ситуации?
Oh, hey, buddy, what's up? О, приятель, в чем дело?
Don't let anybody ever tell you you don't know how to treat a woman, buddy. Так что смело брось в того камень, приятель, кто скажет тебе после этого, что ты не умеешь обращаться с женщиной!
Hey, Doc, what do we got, buddy? Эй, Док, что у нас есть, приятель?
How are you, old buddy, old pal? Как у тебя дела, приятель?
I said, "Hey, buddy, I'm on the wave!" Я сказал: "Эй, приятель, я на волне!"
Dean is my buddy, and I cannot screw this up, but - but my mind is - is - it's a wad of gummy worms. Дин мой приятель, и я не могу испортить это, но - но мой разум - это - это комок липких червей.
AMERICAN ACCENT: - I had a buddy of mine, did what you do! Был у меня приятель, он делал точно так же!
Right now, man to man, buddy. прямо сейчас, ты и я, приятель.
Hey, buddy, that's not an exit! Эй, приятель, выход не там!
Uh, and Phil, just, you know, I mean, like, whatever you want, buddy. И Филл... ты, типа... делай, что хочешь, приятель.
A buddy at the bureau slipped me the lead on this, and I don't want to burn him, so if anyone asks, Приятель из ФБР скинул это на меня, а я не хочу его подставлять.
Don't take this the wrong way, buddy, but how much did you have to drink? Не обижайся, приятель, но сколько ты выпил?
So buddy, do you remember last year when you went to occupational therapy to get more comfortable in your body? Так, приятель, ты помнишь, в прошлом году ты ходил на трудовую терапию, чтобы комфортнее себя чувствовать в своем теле?
Karaja my buddy pal sends everything that has to do with windows is time to begin the inquiry, whether the fire and burn all that is MS and/ or Windows. Karaja мой приятель приятеля отправляет все, что делать с окнами, чтобы начать расследование, будь то огонь и сжечь все, что МС и/ или Windows.
When writing a Question and Answer session on her official website for the single "Rock Me", she was asked about the producer of "Think About It" Adam Argyle to which she responded; My good buddy Adam Argyle features heavily on the album. При написании сессии вопросов и ответов на её официальном сайте сингл "Rock Me", её спросили о продюсер "Think About It" Адаме Аргайле, на что она ответила; Мой хороший приятель Адам Аргайл работает в большей степени над альбомом.
You're just a big old sweetie, aren't you, buddy? Трэв никого не тронет, да ведь, приятель?
What do you got on your lip there, buddy? Что это у тебя возле рта, приятель?
Hang in there, buddy, 'cause I'm going to get you out of here, all right? Держись, приятель, потому что я вытащу тебя отсюда, хорошо?
Come on ocean, is that the best you can do... am I right buddy? Что, лужа морская, это все, что ты можешь? Верно, приятель?
Instead of going to prison, instead of going to war, you're getting to live, buddy. Это твое наказание. вместо тюрьмы, вместо войны, ты будешь жить, приятель.
Okay, little buddy, come on, move along. НУ ВСЁ, ПРИЯТЕЛЬ. ДАВАЙ. ОСВОБОДИ ДОРОГУ.
No way I was gonna use my gun on you, buddy Я бы ни за что в тебя не выстрелил, приятель.
After that, there's no excuses, is there, buddy? После этого никаких оправданий, приятель.
But then the other day, like a gift, a buddy of his, a crew member, Alphonse Moorely... you know Alphonse Moorely. Но как-то раз, как подарок... его приятель, парень из его шайки... Элфонсе Мурели... ты знаешь Элфонсе Мурели.