Better have a shot of yum in it, buddy. |
Лучше бы в нем было немножно вкуса, приятель. |
That is what we're here for, buddy. |
Это то, для чего мы здесь, приятель. |
Okay. Let's do this, buddy. |
Ок, давай сделаем это, приятель. |
Huh? I got some bad news, buddy. |
У меня плохие новости, приятель. |
You know you can't, buddy. |
Ты ведь не станешь, приятель. |
Sorry, buddy, you got the wrong idea. |
Прости, приятель, ты не понимаешь. |
Hey, don't forget about tomorrow, buddy. |
Приятель, не забудь про завтра. |
Uh, don't take that personally, buddy. |
Не принимай это на свой счёт, приятель. |
George... Facing the wrong way, buddy. |
Повернись в другую сторону, приятель. |
Hey, uh... thanks for putting me up last night, buddy. |
Эй, эм... спасибо, что приютил меня вчера, приятель. |
Well, your buddy sold a C.B.U. sleeper unit from Echols. |
Ну, ваш приятель продал К.Б.У. ранней версии из Эколза. |
Listen, buddy, you're gonna have to make yourself scarce. |
Слушай, приятель, ты должен испариться. |
No way I was gonna use my gun on you, buddy. |
Ни за что не стал бы пользоваться пистолетом против тебя, приятель. |
Hey, buddy, I think that girl likes me. |
Эй, приятель, Я думаю что нравлюсь той девушке. |
Mitch is a lawyer, buddy. |
Он об этом позаботится, приятель, ладно? |
Hey, good morning, buddy. |
Эй, доброе утро, приятель. |
No need for metastases now, buddy. |
Уже, нет необходимости в метастазах, приятель. |
Our buddy, Otto, into some kinky stuff, even by German standards. |
Наш приятель, Отто, любитель извращений, даже по немецким меркам. |
I got to tell you, buddy... |
Я должен сказать тебе, приятель... |
I'm glad you didn't leave, buddy. |
Я рад, что ты не ушел, приятель. |
Well, we were only sparring, buddy. |
Но мы же только тренировались, приятель. |
Well, I ain't moving, buddy. |
А я вот, не двигаюсь, приятель. |
An old buddy of mine offered me a spot at the new test flight center in Australia. |
Мой старый приятель предлагает мне место в новом лётном испытательном центре в Австралии. |
Spy work is dangerous, buddy. |
Быть шпионом - очень опасно, приятель. |
I'm going to ask Sarah to do the same thing, buddy. |
Я попрошу Сару сделать то же самое, приятель. |