| I just don't think there's any science to support that, buddy. | Не думаю, что какая-нибудь наука подтвердит это, приятель. |
| Well, those hornet stings are pretty bad, buddy. | Эти укусы шершней выглядят очень плохо, приятель. |
| You're the computer expert, buddy. | Приятель, ты - компьютерный гуру... |
| Hey, you can do this, buddy. | Эй, у тебя получиться, приятель. |
| Come on, buddy, just one little autograph. | Да ладно, приятель, всего лишь один автограф. |
| Your buddy Carson Welch was setting a nuclear outpost for himself... up in the sky. | Твой приятель Уэлч создавал для себя ядерный форпост в космосе. |
| I got the rest of your toiletries, buddy. | Я взяла твои остальные туалетные принадлежности, приятель. |
| Hey, Jake, you gotta wait over there, buddy. | Джейк, постой пока там, приятель. |
| Well, come on, little buddy, get nice and hard for Mommy. | Ну, давай, приятель, подогрей себя для мамочки. |
| Oh, buddy, I don't do anything except for me. | О, приятель, я не исполняю никаких желаний, кроме своих. |
| I need you on this, buddy. | Ты нужен мне здесь, приятель. |
| Our buddy Frankie - he never met a piece of paper he didn't like. | Наш приятель Фрэнки - он ни один документ не выбрасывал. |
| We're off to a really bad start there, buddy. | Не самое лучшее начало, приятель. |
| Matilda's unknown chat room buddy was definitely the last person to communicate with her. | Неизвестный интернет приятель Матильды определенно был последним, кто общался с ней. |
| Yeah, I'm having fun too, buddy. | Да, мне тоже весело, приятель. |
| I had my buddy do the project but he took the money and ran. | Мой приятель должен был это закончить, но он взял деньги и убежал. |
| Simmer down, buddy, he can hear you. | Тише, приятель, он слышит тебя. |
| You got the fresh meat, buddy. | У тебя же есть салаги, приятель. |
| I didn't think you went for the sappy holidays, buddy. | Не думаю, что ты скучно проведешь эти выходные, приятель. |
| You know, a lot of that aggression comes from insecurity, buddy. | Знаешь, большая часть это агрессии вызвана неуверенностью, приятель. |
| Yeah. You got 5 minutes, buddy. | У тебя пять минут, приятель. |
| If I'd have taken that shot, you'd be dead, buddy. | Сделай я этот выстрел, ты был бы мертв, приятель. |
| But I gotta feel like I'm more than just a buddy, especially after last night. | Но я должен чувствовать, что я больше, чем просто приятель, особенно после прошлой ночи. |
| I'm sorry, buddy, that's rough. | Прости, приятель, это грубо. |
| I got to tell you something, buddy. | Должен тебе кое в чем признаться, приятель. |