Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Just roll up the partition, would you, buddy? Ток не забудь где надо сворачивать, приятель.
Hey, shorty: How's your leg feeling, buddy?: Эй, коротышка., как твоя нога, приятель?
It's looks like our buddy Arrona was a gambler. Похоже наш приятель Аронна играл в азартные игры
But you, buddy... you may be bulletproof but you might want to duck and cover in there. Но ты, приятель... может ты и пуленепробиваемый, но сегодня тебе лучше пригнуться.
Hey, buddy, you okay? [Sprinklers stop] Эй, приятель, ты в порядке?
A buddy in my S.A.T. prep group told me about the "smarties." Приятель из группы подготовки рассказал мне о "таблетках для мозгов".
But the only thing left of Arnold is a cheap mural on the wall and a bunch of guys telling stories about the old days, like my buddy Paul. Но все что досталось мне от Арнольда, это его плакат на стене. да еще парочка дружков, которые рассказывали истории из минувших лет. как мой приятель Пол.
Probably wouldn't have been missed for a while, except his buddy stopped by at dawn to borrow a golf club. Возможно, его бы и не нашли еще некоторое время, если бы не заехал его приятель, чтобы подбросить его до гольф-клуба.
My buddy Ed from my tuna boat days is playing a small gig near here, and I'm sure people are gonna be hungry after his show. Мой приятель Эд, с которым мы работали на лодке для ловли тунца играет на небольшом концерте недалеко отсюда и я уверен, что люди проголодаются после его шоу.
You, your FBI buddy, and your niece swooped down on Dr. Strauss' home without a warrant, and then he disappeared, rendition style for weeks without any opportunity to talk to a lawyer or to have the evidence against him questioned. Вы, Ваш приятель из ФБР и Ваша племянница ворвались в дом доктора Штраусса без ордера, а затем его заперли, и неделями он не имел возможности поговорить с адвокатом или подвергнуть сомнению свидетельства, выдвинутые против него.
Hey, buddy, do you think I can borrow your uniferm? Эй, приятель, как думаешь, мог бы я одолжить у тебя твою унифЕрму?
No buddy if she had fallen in love with would have understood what is in Suri's heart. Ведь Тани полюбила именно это сердце, ты так не считаешь? нет приятель, если бы она полюбила это сердце... она бы поняла, что это сердце Сури.
Okay, buddy, hang on, hang on. Watch his head. Так, держись, приятель, держись.
Ooh! [Slurring] Hey, you want a piece of me, buddy? Эй, хочешь оторвать от меня кусок, приятель.
We have two people... you and your buddy Brady the bartender... and only one deal to hand out. У нас есть два человека - Вы и ваш приятель бармен Брэди
That stands for... (singsong voice) "paper buddy"! Это сокращенно от "газетный приятель"!
Whoa, whoa, whoa, whoa. you can't play with glass like that, buddy. Ты не можешь так играть со стеклом, приятель.
Hey, buddy, I think you got a tiny little bit of marinara sauce on your tie there. Эй, приятель, я думаю у тебя чуточка соуса маринара на галстуке
When are you going to start sharing the wealth, buddy? Не хочешь поделиться своими богатствами, приятель?
[Upbeat music] - Hey, buddy, how are you? Ой, приятель, как ты?
(female) So, you and your buddy over there take this route often? Вы и ваш приятель часто летаете этим рейсом?
So, uh, would you mind giving me a lift home, buddy? Так что, может, подбросишь до дома, приятель?
Look... I know this weekend is our one year anniversary, but my college buddy Donnie is in Vegas and he wants me to fly out. Послушай... я знаю, что в эти выходные наша первая годовщина, но мой приятель из колледжа
Snotron, buddy, I'd love to see that health grade go up from a "C" minus to an "A." Снортон, приятель, когда у тебя уже будет не тройка, а пятёрка за санитарные нормы?
Hey, buddy, how about a courtesy cough or something next time? Приятель, в следующий раз хоть кашляни для приличия.