Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Right now, that Captain Rainier is up in the darby building reconstructing a video camera hard drive that clearly, buddy, shows your face. Прямо сейчас капитан Рейнер в здании Дарби, восстанавливает жёсткий диск видеокамеры, которая явно, приятель, покажет твоё лицо.
Hey, buddy, how's your foot? Эй, приятель, как твоя нога?
Hey, which way to Bourbon Street, little buddy? Эй, где тут Бурбон-стрит, приятель.
Look, guys, I only came here as a workout buddy for my friend Teddy because I felt guilty. ! Ребят, я пришел сюда только как "приятель по качалке" с моим другом Тедди, потому что я чувствую вину.
Oh, is that true, buddy? О, это правда, приятель?
Eh buddy, would you mind telling us what this is about? Приятель, может объяснишь, что тут происходит?
How you holding up, buddy? Как ты там держишься, приятель?
hey buddy have you got Cas's deck list? Эй, приятель, у тебя есть описание колоды Касса?
Hey buddy, what's going on? Слушай приятель, а что происходит?
Oh, Billy, the laundry buddy. О, Билли, приятель по стирке!
If I don't get that case back, you're out of a job, buddy. Если я не верну кейс, то ты вылетишь с работы, приятель.
But just pretend the needle's your buddy and you two are doing something you love to do. Но просто представь, что игла это твой приятель и вы оба делаете что-то, что вы любите делать.
Hey, buddy, if you're reading this, by now you know I'm long gone. Эй, приятель, если ты это читаешь, то уже понял, что я тебя покинул.
Your buddy Dexter Morgan, you asked me Твой приятель Декстер Морган, за которым...
You're okay with that right buddy? Ты ведь оплатишь счет, приятель?
Well, I bought a present for ya, buddy. У меня для тебя кое-что есть, приятель.
You gonna clamp them, buddy? Давай уже, подсоединяй их, приятель.
Hang here, buddy, okay? Обожди пока здесь, приятель, ладно?
Yeah, buddy. How's the shoulder? Да, приятель. как плечо?
I'm here, buddy, I'm right here. Я здесь, приятель, Я буду прямо здесь.
Look, uh, truth is, He's kind of a buddy of mine. Послушай, если честно, он мой приятель.
Hey, buddy, take a picture of my brother and me. Эй, приятель, сфотографируй меня с братом
Hey, you all right, buddy? С тобой все в порядке, приятель?
Okay, now, we got plenty of time, buddy, so don't you worry. Хорошо, у нас достаточно времени, приятель, так что не волнуйся.
Hold on one second, buddy. Секунду, приятель, дай-ка взглянуть!