Aw, sorry, buddy, those days are over. |
Извини, приятель, эти дни окончены. |
No, I'm just trying to figure out what I should feel bad about, buddy. |
Нет, я просто пытаюсь понять из-за чего мне расстраиваться, приятель. |
He's an old golf buddy of my dad's. |
Он старый приятель моего отца по гольфу. |
I'd stay out of this if I were you, buddy. |
Я б держался подальше, будь на твоем месте, приятель. |
And now Alex and your little buddy are here. |
А теперь здесь Алекс и твой маленький приятель. |
I'm the guy your buddy Ted told you about. |
Парень, о котором тебе рассказывал твой приятель Тед. |
And there's his old buddy Miguel Torres. |
А это его приятель Мигель Торрес. |
'Cause I'm gonna need to see the jewels up front, buddy. |
Если да, то я хочу увидеть брюлики заранее, приятель. |
I just need to get a picture to see how you're positioned in there, buddy. |
Мне просто нужно получить картинку, чтобы увидеть твое расположение там, приятель. |
And don't try to get tough about it, buddy. |
И не вздумай оказать сопротивление, приятель. |
I got a buddy who smells like that. |
У меня есть приятель, который пахнет похоже. |
I don't go near rats, buddy. |
Я не подойду к крысам, приятель. |
That was your buddy, Derek Barlow. |
Это был ваш приятель, Дерек Барлоу. |
But guess what, buddy... that is your fault. |
Но знаешь, что, приятель, это твоя вина. |
Hey, wait in line, buddy. Yeah. |
Эй, встань в очередь, приятель. |
Jack your own side up there, buddy. |
Подними со своей стороны, приятель. |
Surinder is our dear buddy he will throw us a party. |
Суриндер, наш дорогой приятель устраивает прием. |
Hey buddy I have to take Taani out for a film. |
Эй приятель, я обещал сводить Тани на фильм. |
Alright then Raj buddy your role ends here. |
Чтож приятель Радж, твоя история закончилась здесь. |
Hey Bobby I love you buddy! |
Эй, Бобби, я люблю тебя приятель! |
Hey, your buddy went in 10 minutes ago, alone. |
Эй, твой приятель пришел один 10 минут назад. |
A buddy of mine would eat tongue. |
Один мой приятель язык бы проглотил. |
I remember one time my buddy Barry had this undeliverable, and it was, like... |
Я помню, однажды, мой приятель Барри Это просто непередоваемо, и это было, как... |
Jerry... screw it, buddy. |
Джерри... пошел ты, приятель. |
Yeah, but this ain't it, buddy. |
Да, но не это, приятель. |