| Aw, sorry, buddy, those days are over. | Извини, приятель, эти дни окончены. |
| No, I'm just trying to figure out what I should feel bad about, buddy. | Нет, я просто пытаюсь понять из-за чего мне расстраиваться, приятель. |
| He's an old golf buddy of my dad's. | Он старый приятель моего отца по гольфу. |
| I'd stay out of this if I were you, buddy. | Я б держался подальше, будь на твоем месте, приятель. |
| And now Alex and your little buddy are here. | А теперь здесь Алекс и твой маленький приятель. |
| I'm the guy your buddy Ted told you about. | Парень, о котором тебе рассказывал твой приятель Тед. |
| And there's his old buddy Miguel Torres. | А это его приятель Мигель Торрес. |
| 'Cause I'm gonna need to see the jewels up front, buddy. | Если да, то я хочу увидеть брюлики заранее, приятель. |
| I just need to get a picture to see how you're positioned in there, buddy. | Мне просто нужно получить картинку, чтобы увидеть твое расположение там, приятель. |
| And don't try to get tough about it, buddy. | И не вздумай оказать сопротивление, приятель. |
| I got a buddy who smells like that. | У меня есть приятель, который пахнет похоже. |
| I don't go near rats, buddy. | Я не подойду к крысам, приятель. |
| That was your buddy, Derek Barlow. | Это был ваш приятель, Дерек Барлоу. |
| But guess what, buddy... that is your fault. | Но знаешь, что, приятель, это твоя вина. |
| Hey, wait in line, buddy. Yeah. | Эй, встань в очередь, приятель. |
| Jack your own side up there, buddy. | Подними со своей стороны, приятель. |
| Surinder is our dear buddy he will throw us a party. | Суриндер, наш дорогой приятель устраивает прием. |
| Hey buddy I have to take Taani out for a film. | Эй приятель, я обещал сводить Тани на фильм. |
| Alright then Raj buddy your role ends here. | Чтож приятель Радж, твоя история закончилась здесь. |
| Hey Bobby I love you buddy! | Эй, Бобби, я люблю тебя приятель! |
| Hey, your buddy went in 10 minutes ago, alone. | Эй, твой приятель пришел один 10 минут назад. |
| A buddy of mine would eat tongue. | Один мой приятель язык бы проглотил. |
| I remember one time my buddy Barry had this undeliverable, and it was, like... | Я помню, однажды, мой приятель Барри Это просто непередоваемо, и это было, как... |
| Jerry... screw it, buddy. | Джерри... пошел ты, приятель. |
| Yeah, but this ain't it, buddy. | Да, но не это, приятель. |