| Just do your best, buddy. | Просто сделай все, что сможешь, приятель. |
| Help me out here, old buddy. | Портэр, приятель, помоги мне разрешить эту ситуацию. |
| You're the fishing buddy or the hunting buddy, I know that. | Вы приятель по рыбалке или по охоте, я знаю это. |
| Children, remain calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom buddy. | Дети, сохранять спокойствие, найдите свою "катастрофа" пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой. |
| Don't call me buddy. I'm not your buddy! | Слышь, не называй меня приятелем, какой я тебе нафиг приятель? |
| I'm making so much money you're gonna be all right, buddy. | Я зарабатываю столько денег, что с тобой будет все хорошо, приятель. |
| Listen, buddy, you'll get in trouble before you know it. | Слушай, приятель, у тебя будут неприятности, если не пойдешь со мной. |
| All right, buddy, we want secrets. | Так вот, приятель, нам нужны секреты. |
| You just cost yourself a big tip, buddy. | Ты только что заслужил для себя больших чаевых, приятель. |
| I'm not allowed to accept tips, buddy. | Мне не разрешено принимать чаевые, приятель. |
| I'm just goofing around with you there, buddy, roomie. | Да я просто дурачусь с тобой, приятель... по-соседски. |
| Read where his old buddy Shake threw him a bone. | Читал, как его старый приятель Шейк бросил ему кость. |
| Mike, I got you, buddy. | Майк, я здесь, приятель. |
| That's my big buddy, Holt. | Это мой старший приятель, Холт. |
| You are the one that's in trouble now, buddy, Because creativity to me is just like... | Вот теперь ты действительно попал, приятель, потому что творчество для меня это как... |
| I'm sorry, buddy, daddy can't get home to tuck you in. | Прости, приятель, папочка не успеет уложить тебя спать. |
| Okay, buddy, just give it to me straight. | Ладно, приятель, просто скажи мне прямо. |
| Yeah, I can't make it, buddy. | Да, я не могу сделать этого, приятель. |
| You kind of missed the point there, buddy. | Ты ушел от темы, приятель. |
| All right, well, I'll be there, buddy. | Ладно, хорошо, я буду там, приятель. |
| I won't forget that, buddy. | Я не забуду это, приятель. |
| But your buddy next door - he's not. | А твой приятель за стенкой... нет. |
| Come on, buddy, it's not worth it. | Да ладно, приятель, это не сработает. |
| You missed my song, buddy. | Ты пропустил мою песню, приятель. |
| Hey, John, good to see you, buddy. | Эй, Джон, рад тебя видеть, приятель. |