Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Just do your best, buddy. Просто сделай все, что сможешь, приятель.
Help me out here, old buddy. Портэр, приятель, помоги мне разрешить эту ситуацию.
You're the fishing buddy or the hunting buddy, I know that. Вы приятель по рыбалке или по охоте, я знаю это.
Children, remain calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom buddy. Дети, сохранять спокойствие, найдите свою "катастрофа" пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой.
Don't call me buddy. I'm not your buddy! Слышь, не называй меня приятелем, какой я тебе нафиг приятель?
I'm making so much money you're gonna be all right, buddy. Я зарабатываю столько денег, что с тобой будет все хорошо, приятель.
Listen, buddy, you'll get in trouble before you know it. Слушай, приятель, у тебя будут неприятности, если не пойдешь со мной.
All right, buddy, we want secrets. Так вот, приятель, нам нужны секреты.
You just cost yourself a big tip, buddy. Ты только что заслужил для себя больших чаевых, приятель.
I'm not allowed to accept tips, buddy. Мне не разрешено принимать чаевые, приятель.
I'm just goofing around with you there, buddy, roomie. Да я просто дурачусь с тобой, приятель... по-соседски.
Read where his old buddy Shake threw him a bone. Читал, как его старый приятель Шейк бросил ему кость.
Mike, I got you, buddy. Майк, я здесь, приятель.
That's my big buddy, Holt. Это мой старший приятель, Холт.
You are the one that's in trouble now, buddy, Because creativity to me is just like... Вот теперь ты действительно попал, приятель, потому что творчество для меня это как...
I'm sorry, buddy, daddy can't get home to tuck you in. Прости, приятель, папочка не успеет уложить тебя спать.
Okay, buddy, just give it to me straight. Ладно, приятель, просто скажи мне прямо.
Yeah, I can't make it, buddy. Да, я не могу сделать этого, приятель.
You kind of missed the point there, buddy. Ты ушел от темы, приятель.
All right, well, I'll be there, buddy. Ладно, хорошо, я буду там, приятель.
I won't forget that, buddy. Я не забуду это, приятель.
But your buddy next door - he's not. А твой приятель за стенкой... нет.
Come on, buddy, it's not worth it. Да ладно, приятель, это не сработает.
You missed my song, buddy. Ты пропустил мою песню, приятель.
Hey, John, good to see you, buddy. Эй, Джон, рад тебя видеть, приятель.