Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
You really missed a show, buddy. Ты пропустил всё шоу, приятель.
I gotta give it to you, buddy. Должен отдать тебе должное, приятель.
Come on, my dad could use a new buddy. Моему папе не помешал бы новый приятель.
I'm sorry I left, buddy. Мне жаль, что я уехал, приятель.
Sam, we gotta - I gotta see your foot, buddy. Сэм, мы должны- Я должен посмотреть твою ногу, приятель.
Who's this mysterious buddy you suddenly have? Кто этот таинственный приятель, с которым ты недавно познакомился?
I'll take care of yours, buddy. Я позабочусь о твоих, приятель.
You're adding up money you'll never touch, buddy. Ты считаешь деньги, которые тебе никогда не достанутся, приятель.
Zad? He's right, buddy. Зет, он прав, приятель.
You didn't answer the question, buddy. Ты не ответил на вопрос, приятель.
That's why my buddy, T here, is on the case. Вот почему мой приятель Т здесь, он работает с делом.
That was before my buddy at the police station told me your grandson was murdered. Это было до того, как приятель в полицейском участке сказал, что Ваш внук был убит.
Don't look at me buddy... Не смотри на меня, приятель...
Hey, Frank, we've been looking all over for you, buddy. Фрэнк, мы тебя уже обыскались, приятель.
You know your weapons, buddy. Ты хорошо разбираешься в оружии, приятель.
You better come out and say it, buddy. Давай, выкладывай все, приятель.
There you go, that's the spirit, buddy. Молодец, вот это сила духа, приятель.
(Tubbs) Hey, buddy. (Таббс) Привет, приятель.
I can't go home, buddy. Я не могу пойти домой, приятель.
You ought to watch that aggressive behavior, buddy. Тебе следовало бы последить за своим агрессивным поведением, приятель.
Right back at you, buddy. И тебе того же, приятель.
You're running out of branch there, buddy. У тебя заканчивается ветка, приятель.
Okay, buddy, moment of truth. Ладно, приятель, момент истины.
I'll be right in front of you, buddy. Я буду прямо перед тобой, приятель.
You're gonna run outta time, buddy. У тебя заканчивается время, приятель.