| It looks like it's just you and me, little buddy. | Остались только мы с тобой, маленький приятель. |
| Well, technically, your buddy Grant brought me here, so... | Ну, формально, ваш приятель, Грант, притащил меня сюда... |
| Hey, buddy, move your car. | Эй, приятель, убери машину. |
| Plus, they got your buddy, Jimmy Mac, hammering her every day. | Кроме того, Джимми Мак, твой приятель, на их стороне, каждый день пишет о ней. |
| First of all, he's not my buddy. | Во-первых, он не мой приятель. |
| Luke, buddy, I'll pick you up later. | Люк, приятель, я позже за тобой заеду. |
| They got Marko and his buddy backing them up. | Марко и его приятель подтверждают их слова. |
| Of course, buddy. I believe you. | Конечно, приятель, я тебе верю. |
| You know what? I have a buddy with access to the Pudding photo archives. | Кстати, у меня есть приятель с доступом к фото-архивам Пудинга. |
| You have got a career ahead of you, buddy. | Впереди тебя ждет карьера, приятель. |
| If I can be of help, I will, buddy. | Если я чем-то смогу помочь, то помогу, приятель. |
| You made a big mistake, buddy. | Ты сделал большую ошибку, приятель. |
| You left a big hole down here, buddy. | Ты оставил меня в сложном положении, приятель. |
| Uh, must be coming down with something, buddy. | Должно быть какие-то неполадки, приятель. |
| Okay, buddy, lower the eyebrows, Nice and easy. | Окей, приятель, опусти свои брови, тихо и аккуратно. |
| Our old buddy Vasquez is definitely up to something, and it ain't building a new wing on his house. | Наш старый приятель Васкез определенно планирует что-то, и это не строительство нового крыла в его доме. |
| Oh, buddy, you can't call the posters in your room girlfriends. | Ох, приятель, ты не можешь называть постеры в своей комнате девушками. |
| Then my buddy came by and we went to go pick up something a guy owed me. | Потом пришел мой приятель и мы поехали к одному парню забрать должок. |
| Your buddy Ted refused to talk to us. | Ваш приятель Тед отказался говорить с нами. |
| I know it was an accident, buddy. | Я знаю, что это было случайностью, приятель. |
| Oh. We thought we lost you there, buddy. | Мы думали, что потеряли тебя, приятель. |
| We're just trying to keep it friendly here, buddy. | Мы просто стараемся держаться здесь дружески, приятель. |
| Wow, buddy, you did a really nice job. | Приятель, ты сделал действительно хорошую работу. |
| I don't wanna get into some kind of a jackpot here, buddy. | Слушай, я не хочу влипнуть в какую-нибудь историю, приятель. |
| Hey, buddy, ERT needs me downstairs. | Эй, приятель, эксперты ждут меня в низу. |