| 'Course it's you, buddy! | Конечно, это ты, приятель! |
| My old buddy Tom Welch, remember him? | И мой старый приятель Том Велч... Помнишь его? |
| Hey, you're gonna have to go through me first, buddy. | Сначала пройди через меня, приятель. |
| Hey, you know what to do, buddy, you've got this. | Ты знаешь, что делать, приятель, ты справишься. |
| Hey, buddy, where's your date? | Эй, приятель, где твоя девушка? |
| Hey, buddy, move your car! | Эй, приятель, отгони машину! |
| Hey, that pokes, buddy! Aah! | Эй, что там тычется, приятель... |
| Hey did you hear the news, buddy? | Эй, ты слышал новость, приятель? |
| Hey, buddy, you missed the turn. | Эй, приятель, ты пропустил поворот! |
| Hey, hey, buddy, I'm telling you, you put one scratch on anything... | Эй, приятель, повторяю, хоть что-нибудь поцарапаешь... |
| Gareth, where are you, buddy? | Гарет, где ты, приятель? |
| What are you trying to say, buddy? | Что ты хочешь сказать, приятель? |
| You keeping an eye on the clock, buddy? | Ты смотришь на часы, приятель? |
| So I said to him, Look, buddy, your car was upside down when we got here. | А я ему: Послушай: приятель! Когда мы подъехали, твоя машина уже перевернулась. |
| Adrian, are you telling jokes, buddy? | Эдриан, ты шутишь, приятель? |
| A buddy of mine on the outside owes me a bunch. | Послушай, у меня на свободе есть один приятель. |
| Well, it's gotten around town that we got married, and my buddy's offered us the best table at his restaurant. | Ну, по городу распространяется слух, что мы поженились, и мой приятель предложил нам лучший столик в его ресторане. |
| A buddy of mine in military intelligence once told me the army isn't always the army. | Мой приятель из военной разведки как-то сказал мне, что армия не всегда та армия. |
| Well, with an attitude like that, you can wait another half an hour, buddy. | С таким настроем, можешь ждать ещё полчаса, приятель. |
| Pete, what'd you get, buddy? | Пит, какая у тебя, приятель? |
| Hey, buddy, I was promised a drink! | Эй, приятель, мне обещали выпивку! |
| But - What are you doing, buddy? | Но... Что ты делаешь, приятель? |
| Jeffs, how you doing, buddy? | Джеффс, как дела, приятель? |
| Who are you calling there, buddy? | Кому ты там звонишь, приятель? |
| Hey, buddy, you with us? | Эй, приятель, слышишь нас? |