| No buddy if she had fallen in love with that heart she would have understood what is in Suri's heart. | нет приятель, если бы она полюбила это сердце она бы поняла, что это сердце Сури. |
| Buddy, I thought we had one. | Приятель, я думал, у нас уже есть одна. |
| Buddy, dude, you don't have to do that last flip. | Приятель, необязательно делать последнее сальто. |
| Buddy of mine's in prison down in Dade Federal pen. | Мой приятель сидит в федеральной тюрьме. |
| Buddy of mine on the force is putting together a list. | Мой приятель из органов составляет спискок. |
| Buddy, please, this is a miracle of technology. | Приятель, это настоящее чудо технологии. |
| Buddy, I made this appointment... | Приятель, я назначил эту встречу... |
| But it ain't the end of the world, Buddy. | Это конец их мира, приятель. |
| Buddy, you got no clue. | Приятель, ты понятия не имеешь. |
| Buddy, you're wasting my time. | Приятель, ты впустую тратишь мое время. |
| I miss you, too, Buddy. | Я тоже по тебе скучаю, приятель. |
| I love you, too, Buddy. | Я тоже тебя люблю, приятель. |
| Buddy of mine who works out of Voight's precinct said nothing's come up in witness statements. | Мой приятель, который работает в одном участке с Войтом, сказал, что из свидетельских показаний ничего не всплыло. |
| Buddy of mine, albert kamins, worked it day and night. | Мой приятель, Элберт Кэминс, работал над делом круглые сутки. |
| Buddy, other than Jenny Craig, you've never broken up with a girl in your life. | Приятель, за исключением Дженни Крейг, ты никогда в жизни не расставался с девушкой сам. |
| Buddy of mine says they swear by this stuff in Finland. | Мой приятель говорит, что в Финляндии они буквально молятся на него. |
| Buddy, you are lucky to still be walking. | Приятель, повезло, что ты еще ходишь. |
| Buddy, you are ten pounds of crazy in a two pound bag. | Приятель, ты - десять пудов бреда в двухпудовом мешке. |
| Buddy, this thing's too big to turn. | Приятель, эту штуку не развернуть. |
| Buddy, I never doubted you. | Приятель, я в тебе не сомневался. |
| Buddy, you ain't acting as if. | Приятель, ты не действуешь если бы. |
| Buddy, you really gotta quit that. | Приятель, ты действительно должен это прекратить. |
| Buddy of mine sails for Caracas tonight. | Мой приятель отплывает в Каракас сегодня. |
| Buddy, I think we're in for a long night. | Приятель, думаю у нас будет долгая ночь. |
| Buddy of mine says you could find me some action. | Мой приятель сказал, что вы могли бы найти мне бой. |