Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
You're tougher than you think, buddy. Ты сильнее, чем думаешь, приятель.
It's okay, buddy. I got you. Всё хорошо, приятель, я с тобой.
Anyway, our other buddy's all tweaked about it. В любом случае, наш другой приятель все подправили об этом.
Roberto, sorry about that, buddy. Роберто, извини за это, приятель.
Look, buddy, tell us everything. Слушай, приятель, расскажи нам всё.
Yeah, your feelings are perfectly natural, buddy. Да, твои чувства совершенно естественны, приятель.
He's an old buddy of Jack's from his days at the docks. Он старый приятель Джека со скамьи подсудимых.
Hey, buddy, I'm not gonna lie to you. Знаешь, приятель, врать не стану.
Our buddy who was driving... he didn't make it. Наш приятель, который был за рулём... он не выжил.
Help me out here, buddy. М: Помоги мне, приятель.
I'm guessing it's our buddy Nigel. Я предполагаю, это наш приятель Найджел.
My buddy Steve is really into archery. Мой приятель Стив хорош в стрельбе из лука.
[Chuckles] Okay, buddy. (Улыбается) Хорошо, приятель.
Safe travels, buddy, and keep in touch. Безопасного пути, приятель, и будь на связи.
Right now, we need to warn Benny that his buddy Viper's back in town. Сейчас нам нужно предупредить Бенни, что его приятель, Змей, вернулся в город.
I got this bachelors party under control, buddy. Эти мальчишники у меня под контролем, приятель.
Thor, buddy... there's no way. Тор, приятель... это невозможно.
Whoa. I think you got it backwards there, buddy. Ты всё перевернул с ног на голову, приятель.
[John] Come on, buddy. [Джон] Поехали, приятель.
Life is passing you by, buddy. Жизнь проходит мимо тебя, приятель.
Gotta deal with her for a second, buddy. В следующий раз послушай её, приятель.
But if your buddy shows up again, we got to come clean. Но если появится твой приятель, придется признаться.
Or was that before your buddy Angel went bye-bye? Или это было перед тем, как ваш приятель Ангел сделал "пока-пока"?
Or maybe I was gonna tell you to back off, buddy. Или может быть я собиралась сказать тебе "отвали, приятель".
Your buddy passed by and said you were sick. Твой приятель заезжал, сказал, что ты заболел.