| You're tougher than you think, buddy. | Ты сильнее, чем думаешь, приятель. |
| It's okay, buddy. I got you. | Всё хорошо, приятель, я с тобой. |
| Anyway, our other buddy's all tweaked about it. | В любом случае, наш другой приятель все подправили об этом. |
| Roberto, sorry about that, buddy. | Роберто, извини за это, приятель. |
| Look, buddy, tell us everything. | Слушай, приятель, расскажи нам всё. |
| Yeah, your feelings are perfectly natural, buddy. | Да, твои чувства совершенно естественны, приятель. |
| He's an old buddy of Jack's from his days at the docks. | Он старый приятель Джека со скамьи подсудимых. |
| Hey, buddy, I'm not gonna lie to you. | Знаешь, приятель, врать не стану. |
| Our buddy who was driving... he didn't make it. | Наш приятель, который был за рулём... он не выжил. |
| Help me out here, buddy. | М: Помоги мне, приятель. |
| I'm guessing it's our buddy Nigel. | Я предполагаю, это наш приятель Найджел. |
| My buddy Steve is really into archery. | Мой приятель Стив хорош в стрельбе из лука. |
| [Chuckles] Okay, buddy. | (Улыбается) Хорошо, приятель. |
| Safe travels, buddy, and keep in touch. | Безопасного пути, приятель, и будь на связи. |
| Right now, we need to warn Benny that his buddy Viper's back in town. | Сейчас нам нужно предупредить Бенни, что его приятель, Змей, вернулся в город. |
| I got this bachelors party under control, buddy. | Эти мальчишники у меня под контролем, приятель. |
| Thor, buddy... there's no way. | Тор, приятель... это невозможно. |
| Whoa. I think you got it backwards there, buddy. | Ты всё перевернул с ног на голову, приятель. |
| [John] Come on, buddy. | [Джон] Поехали, приятель. |
| Life is passing you by, buddy. | Жизнь проходит мимо тебя, приятель. |
| Gotta deal with her for a second, buddy. | В следующий раз послушай её, приятель. |
| But if your buddy shows up again, we got to come clean. | Но если появится твой приятель, придется признаться. |
| Or was that before your buddy Angel went bye-bye? | Или это было перед тем, как ваш приятель Ангел сделал "пока-пока"? |
| Or maybe I was gonna tell you to back off, buddy. | Или может быть я собиралась сказать тебе "отвали, приятель". |
| Your buddy passed by and said you were sick. | Твой приятель заезжал, сказал, что ты заболел. |