Hey, don't worry about it, buddy. |
Эй, не волнуйся об этом, приятель. |
Sorry, buddy, you're evidence. |
Извини, приятель, ты теперь вещдок. |
We're gonna get that show back on the air, buddy. |
Мы вернем этот сериал обратно в эфир, приятель. |
Hey, buddy, you should be happy. |
Да брось, приятель, ты должен радоваться. |
And I don't want to endanger your life, so you drive, buddy. |
И я не желаю подвергать твою жизнь опасности, поэтому поведешь ты, приятель. |
Now, I am going to put you here, nice and steady, buddy. |
А теперь я собираюсь положить тебя здесь, хорошо и устойчиво, приятель. |
Maybe this will jog your memory, buddy. |
Ну, может это встряхнёт твою память, приятель. |
She's supposed to be with a buddy at all times off base. |
Она должна быть с приятель все время покинуть базу. |
All right, go ahead, buddy. I got the baby. |
Класс, давай, приятель, я займусь малышом. |
That's the burden of being doves, buddy... |
Это бремя того, чтобы быть голубками, приятель... |
Hey, buddy, it was your idea. |
Приятель, это была твоя идея. |
I got your back, buddy. |
Я прикрыл твою спину, приятель. |
Don't ever lose that, buddy. |
Никогда не теряй его, приятель. |
You gotta throw me some addresses, buddy. |
Приятель, тебе пора начать давать мне адреса. |
And you earned it, buddy. |
И ты заслужил её, приятель. |
Army buddy of mine spent a few months in a hospital after an IED explosion. |
Армейский приятель провёл несколько месяцев в госпитале после взрыва самодельного устройства. |
You're preaching to the choir, buddy. |
Ты ломишься в открытую дверь, приятель. |
Come on, Barf, old buddy. |
Ну давай, Рвота, старый приятель. |
Look, buddy, there's enough uranium 235 in that reactor to send us all sky high. |
Слушай, приятель, в этом реакторе есть достаточно урана 235 чтобы всех нас отправить на небеса. |
Well, same to you, buddy! |
Хорошо, это относится и к тебе, приятель! |
Well, we had a good run, buddy. |
Мы хорошо пожили вместе, приятель. |
Keep that fog from seeping in here, buddy. |
Следи, чтобы туман нигде не просочился, приятель. |
I think you're safe, buddy. |
Я думаю, ты в безопасности, приятель. |
Oh, I've got chives, buddy. |
У меня есть лук, приятель. |
I'm not quite sure how you managed it, buddy, but congratulations. |
Понятия не имею, как тебе это удалось, приятель, но поздравляю. |