| Hey, don't worry about it, buddy. | Эй, не волнуйся об этом, приятель. |
| Sorry, buddy, you're evidence. | Извини, приятель, ты теперь вещдок. |
| We're gonna get that show back on the air, buddy. | Мы вернем этот сериал обратно в эфир, приятель. |
| Hey, buddy, you should be happy. | Да брось, приятель, ты должен радоваться. |
| And I don't want to endanger your life, so you drive, buddy. | И я не желаю подвергать твою жизнь опасности, поэтому поведешь ты, приятель. |
| Now, I am going to put you here, nice and steady, buddy. | А теперь я собираюсь положить тебя здесь, хорошо и устойчиво, приятель. |
| Maybe this will jog your memory, buddy. | Ну, может это встряхнёт твою память, приятель. |
| She's supposed to be with a buddy at all times off base. | Она должна быть с приятель все время покинуть базу. |
| All right, go ahead, buddy. I got the baby. | Класс, давай, приятель, я займусь малышом. |
| That's the burden of being doves, buddy... | Это бремя того, чтобы быть голубками, приятель... |
| Hey, buddy, it was your idea. | Приятель, это была твоя идея. |
| I got your back, buddy. | Я прикрыл твою спину, приятель. |
| Don't ever lose that, buddy. | Никогда не теряй его, приятель. |
| You gotta throw me some addresses, buddy. | Приятель, тебе пора начать давать мне адреса. |
| And you earned it, buddy. | И ты заслужил её, приятель. |
| Army buddy of mine spent a few months in a hospital after an IED explosion. | Армейский приятель провёл несколько месяцев в госпитале после взрыва самодельного устройства. |
| You're preaching to the choir, buddy. | Ты ломишься в открытую дверь, приятель. |
| Come on, Barf, old buddy. | Ну давай, Рвота, старый приятель. |
| Look, buddy, there's enough uranium 235 in that reactor to send us all sky high. | Слушай, приятель, в этом реакторе есть достаточно урана 235 чтобы всех нас отправить на небеса. |
| Well, same to you, buddy! | Хорошо, это относится и к тебе, приятель! |
| Well, we had a good run, buddy. | Мы хорошо пожили вместе, приятель. |
| Keep that fog from seeping in here, buddy. | Следи, чтобы туман нигде не просочился, приятель. |
| I think you're safe, buddy. | Я думаю, ты в безопасности, приятель. |
| Oh, I've got chives, buddy. | У меня есть лук, приятель. |
| I'm not quite sure how you managed it, buddy, but congratulations. | Понятия не имею, как тебе это удалось, приятель, но поздравляю. |