Sorry, buddy, plan didn't work. |
Прости, приятель, план не сработал. |
You're gonna be in therapy for a long time, buddy. |
Ты будешь лечиться долгое время, приятель. |
Thanks for joining the case, buddy. |
Спасибо, что присоединился к делу, приятель. |
No, you don't, buddy. |
Нет, приятель, не чувствуешь. |
You've got 'em, buddy. |
Они у тебя есть, приятель. |
Easy, buddy, we're not done yet. |
Полегче, приятель, мы еще не закончили. |
Come on, Han, old buddy. |
Давай, Хан, старый приятель. |
I need your seat, buddy. |
Мне нужно твое место, приятель. |
I don't think you heard me, buddy. |
По-моему ты меня не понял, приятель. |
I got news for you, buddy. |
Приятель, у меня для тебя новости. |
You, could try and help me out here, buddy. |
Ты мог бы дать мне руку, приятель. |
Look, my buddy Bo said we can borrow his hunting cabin. |
Слушай, мой приятель Бу сказал, что мы можем одолжить его охотничий домик. |
You're gonna take me because you're my buddy. |
Отведёшь меня потому, что ты мой приятель. |
You're gonna be okay, buddy. |
С тобой все будет хорошо, приятель. |
Hey, I appreciate you doing this for me, buddy. |
Эй, я ценю, что ты делаешь для меня, приятель. |
If a woman wants to vanish, buddy, she can. |
Если женщина захочет исчезнуть, приятель, она сможет. |
I'll be back in a minute, buddy. |
Я вернусь через минуту, приятель. |
Hey, buddy, it's Clint. |
Эй, приятель, это Клинт. |
Zachary Hayes - Vincent's beast buddy who ruined my reunion and almost exposed us. |
Захария Хайес - монстр приятель Винсента, испортивший мою встречу выпускников, которому почти удалось выдать нас. |
STEVEN: Hey, come on, buddy Bryce. |
Ну же, Брайс, приятель. |
Go the other way, buddy. |
Иди в другую сторону, приятель. |
Come on, buddy. Hey. |
Ну же, приятель, давай. |
All I'm trying to say is, more power to you, buddy. |
Просто я хочу пожелать тебе побольше сил, приятель. |
I'm happy for you, buddy. |
Я счастлив за тебя, приятель. |
Go with your heart, buddy. |
Следуй за своим сердцем, приятель. |