Английский - русский
Перевод слова Buddy
Вариант перевода Приятель

Примеры в контексте "Buddy - Приятель"

Примеры: Buddy - Приятель
Your buddy must have said something. Приятель ваш, должно быть, что-то им сказал.
We missed you last night, buddy. Теодор, нам тебя не хватало вчера вечером, приятель.
Oh, that's women, buddy. О, такие они и есть, женщины, приятель.
Your brother problem, not mine, buddy. Это проблема твоего брата, а не моя, Приятель.
I think you better go, buddy. Мне кажется тебе лучше уйти, "приятель".
Picked the wrong horse, buddy. Ты поставил не на ту лошадку, приятель.
Nero, what happened, buddy? Нерон, то, что произошло, приятель?
Let me help you with that there, buddy. Позволь мне помочь тебе, приятель.
I got your upgrade over this way, buddy. Отойдем поговорить насчет твоего места, приятель.
Yo, we need to get back on the road, buddy. Нам надо вернуться на дорогу, приятель.
But don't let that stop you, buddy. Но это не должно останавливать тебя, приятель.
I was leaving a spot for you, buddy. Я его тебе оставил, приятель.
He may be Vincent's army buddy or whatever, but he tried to kill me. Может, он и армейский приятель Винсента или кто еще, но он пытался убить меня.
Hey, come here, buddy. Эй, иди сюда, приятель.
Uh, you are maxed out on pain meds, buddy. Ты уже получаешь максимальную дозу, приятель.
You got to separate the colors from the whites, buddy. Нужно отделять цветную одежду от белой, приятель.
You may have just saved our case, buddy. Ты возможно сейчас спас наше дело, приятель.
Yeah, that's okay, buddy. Да, всё нормально, приятель.
I really couldn't tell you, buddy. Я правда не могу сказать тебе, приятель.
Hey, don't worry about it, buddy. Да не бери в голову, приятель.
I wish you could see it, buddy. Хотел бы я, чтобы ты это видел, приятель.
Uh, I miss you, buddy. Я скучаю по тебе, приятель.
This is legal malpractice, buddy. Это злоупотребление служебным положением, приятель.
My buddy's just back from Russia. Мой приятель недавно вернулся из России.
You know, buddy, in retrospect, I may have miscalculated on this one. Ты знаешь, приятель, в ретроспективе может я в этом просчитался.