| [coughs] I think sometimes you oversell it, buddy. | Мне кажется, что иногда ты переигрываешь, приятель. |
| You gotta throw me some addresses, buddy. | Ты бы адресок назвал, приятель. |
| What she's upset about, Doc, is your Cardassian buddy. | Ее расстраивает только ваш кардассианский приятель, Док. |
| (exhales) I'll see you there, buddy. | Тогда там и встретимся, приятель. |
| Apple, cheez-its - okay, buddy, you're all set. | Хорошо приятель, для тебя все собрано. |
| I just have a buddy who's a detective in the NYPD. | Есть приятель, детектив из Нью-Йорка. |
| You're gonna need me when this thing goes down, buddy. | Вы нуждаетесь во мне, приятель. |
| Yah! Hey, buddy, I made you an apocalypse road trip mix. | Эй, приятель, я записал тебе сборник для апокалиптической поездки. |
| Hey, buddy, we got a bit of a problem. | Эй, приятель, у нас проблемка. |
| My buddy Feisty just put a chainsaw on the end of his rifle, kind of like a bayonet. | Мой приятель приделывал бензопилу к своей винтовке вместо штыка. |
| Just trying to focus on the sports court, buddy. | Мы тут площадкой занимаемся, приятель. |
| Come on, it's time to hit the bricks, buddy. | Давай, приятель, тебе пора. |
| Yeah, you almost worked yourself right into the ground, buddy. | Да, ты почти до могилы уработался, приятель. |
| Crackerjack job on the sink, there, buddy. | Да уж, приятель, ты показал своё мастерство на раковине. |
| Yeah, I might have to rain-check you there, buddy. | Да, возможно, тебя эжто шокирует, приятель. |
| I have a buddy who's a chiropractor. | Мой приятель, мануальный терапевт, открывает практику в декабре. |
| In high school, my buddy David Fundis would have these campouts in his backyard. | В старших классах мои приятель Дэвид Фандис организовывал пикники на заднем дворе. |
| Hey, buddy. I got a line on some Raptors tickets for tonight. | Привет приятель, я достал билеты на игру Рапторс вечером. |
| I'm a good car-trip buddy. | Я отличный приятель для дорожных приключений. |
| Looks like you've got a carpool buddy for weekenders back to smallville. | Похоже, у тебя снова приятель, который подвозит на машине на уик-энд в Смолвиль. |
| His buddy pretended to be asleep, snoring his head off. | И ещё около нас лежал его приятель, который делал вид, что спит, и всё время сопел... |
| So we're gonna shift gears here, you and I, buddy. | Посмотрим, сможешь ли ты вести защиту в НФЛ, так что сейчас мы поменяемся, приятель. |
| Your buddy Dunphy tell you about his hit-and-run this morning? | Ваш приятель Дэнфи рассказал вам о своем утреннем побеге с места дорожной аварии? |
| Knowle Rohrer, my buddy, was one of the men that tried to kill us in the FBI garage. | Смотрите, здесь ничего из этого нет. Ноул Рорер... мой приятель... был один из тех людей, которые пытались убить нас в гараже ФБР. |
| No, you take him to right, buddy, looks like we're going to the farm again. | Ладно, приятель, мы снова едем на ферму. |